Песнь кецаля | страница 43



— Вас не затруднит выйти и показать документы? — Он говорил по-английски почти без акцента.

Ответить на столь обходительную просьбу отказом было бы просто невежливо. Офицер внимательно изучил протянутые ему бумаги и тут же с легким поклоном вернул их дамам.

— Благодарю. Что вас привело в этот район? Педро сказал, что вы интересуетесь домом шестьсот сорок?

— Да, — ответила Бетси. — У нас там назначена встреча.

— С кем, если не секрет?

— А почему мы должны отвечать на ваши вопросы? — как всегда некстати вмешалось дитя страны развитой демократии. — Это что, допрос? Тогда мы требуем проводить его по всей форме! В присутствии наших адвокатов и консулов!

Юноша снова обворожительно улыбнулся. Но как-то очень печально и устало.

— Я просто прошу оказать помощь следствию. Если это вас не очень затруднит.

“Отчего бы и не помочь? — рассудила Элизабет. — Зачем делать тайну на пустом месте?”

— Мы должны встретиться с сеньором Диего да Сильвой. По поручению моего нанимателя.

Лейтенант удовлетворенно кивнул. По его лицу пробежала смутная тень, словно он хотел что-то сказать, но никак не решался,

— Вы договаривались о встрече?

— Да, часа три назад я разговаривала с сеньором да Сильвой по телефону, и мы условились…

— Три часа назад? — Тонкие брови парня удивленно взметнулись вверх.

— Ну, три или три с половиной. Это не важно…

— Как сказать. Так вы утверждаете, что около трех часов назад вы разговаривали по телефону с Диего да Сильвой? Так. Скажите, а вы когда-нибудь прежде видели или слышали да Сильву?

— Нет! — Вновь тревожно заныло в груди. — Объясните, к чему все эти странные вопросы? С сеньором да Сильвой произошел несчастный случай?

— Да укокошили его, и все дела! — выпалила Регентруда. — Видишь, сколько легавых понаехало! Они всегда так над убийством роятся, как мухи над дерьмом.

Бетси метнула на нее укоризненный взгляд.

— Сеньорита права, — вдруг поддержал брюнетку лейтенант. — Как это ни назови, но факт остается фактом. Диего да Сильва действительно убит. И мертв он уже почти двенадцать часов. Вот так-то!

— Ничего себе! — присвистнула немочка. — Так с кем же это ты разговаривала, дорогуша, с привидением замка Шпессарт?

“Черт возьми! Это надо обдумать. Идиотская ситуация”.

— Если не секрет, как погиб да Сильва?

Парень молчал. Тень сомнения вновь пробежала по его бледному лицу.

— А то ты не знаешь, как это делается в Мексике! — резвилась Труди. — Темной ночью при бледном свете луны несчастному вспороли грудь кинжалом и выр-рвали серррд-це! У-гу-гу! — зловеще заклокотала она.