Вымирающие виды | страница 29
— Меня зовут Сойер, — после недолгого молчания сказал он. — Похоже, Фэйт, мы с вами сегодня оказались среди счастливчиков.
Девушка неуверенно улыбнулась.
— Да, похоже на то, — отозвалась она. — Хотя для меня все вроде как и неудачно вышло. Ведь я вовсе не должна была лететь на этом самолёте. Я села в него в последнюю минуту, когда на съезде… в общем, когда там все пошло наперекосяк.
Какого черта она об этом сказала? Фэйт мгновенно пожалела о своей излишней разговорчивости. А Сойер повернул голову и с умеренным интересом посмотрел на собеседницу. Глаза его мрачно поблёскивали в переменчивом свете костра.
— В самом деле? — протянул он. — А что там случилось?
Не успела Фэйт решить, следует ей отвечать на этот вопрос или нет, как её внимание отвлекли оглушительный рёв и хруст, донёсшиеся от джунглей. Похоже было на раскат грома, однако ночное небо оставалось совершенно ясным. А кроме того — какой гром начинается от земли? По мере того как звук пропадал, его слабые отголоски эхом прыгали по заросшим деревьями холмам. Затем до берега донеслись пронзительные крики и хлопки крыльев: это птицы снимались с насиженных мест, стремительно уносясь то ли от звука, то ли от его источника. Секунду спустя послышался громкий грохот, сопровождавшийся раскатами разной тональ ности, почти как если бы горы стонали и содрогались.
— А это что ещё за дьявольщина? — спросил Сойер, отворачиваясь от Фэйт и глядя в том направлении, откуда исходил шум.
Девушка не смогла ему ответить. Подобного звука она ещё ни разу в жизни не слышала. Странный, звучавший в нём металл буквально леденил душу, настолько неуместен он был среди изобильно-зеленой природы.
Затем снова раздался громоподобный хруст, однако на сей раз он уже был заметно тише. Выругавшись себе под нос, Сойер быстро направился к самому краю песчаного берега, где уже начал собираться народ.
Фэйт встала и не спеша последовала за ним, совершенно не уверенная в том, что ей хоть на метр хочется приближаться к месту загадочного грохота. До чего же ей хотелось на всякий пожарный случай нырнуть под один из больших обломков фюзеляжа и хорошенько там спрятаться. Но вместо этого Фэйт просто остановилась неподалёку от основной группы, напряжённо вглядываясь в джунгли. Верхушки деревьев затряслись после очередного громкого грохота и раскатов, а одна высокая пальма, силуэт которой выделялся на фоне залитого лунным светом неба в расщелине меж двух холмов, вдруг задрожала и рухнула. Впечатление было такое, словно её вдруг взяли и выдернули из земли. Или наоборот — затоптали.