Семь смертных грехов | страница 79



– Не бойся, ваша милость! Он к тебе вернется, разве что немного легче станет, а от этого только лучше служить будет.

Пан Тшаска не спешил уходить, но вельможа нетерпеливым жестом приказал ему поскорее убираться из комнаты, и тот последовал за квестарем, который двигался большими тяжелыми шагами, то и дело поправляя мешок на спине.

– Что тебе от меня нужно, поп?

– Как это – что? Да разве я могу лишить тебя удовольствия сдержать слово шляхтича?

Пан Тшаска разинул рот шире амбразуры на Башне позументщиков.

– Не понимаю.

– Значит, глуп, ваша милость. Вот я тебе напомню: ты приглашал меня в кабачок пана Майера? Я слово шляхтича ценю высоко и не могу тебе отказать, хоть и спешу по своим делам.

– А почему ты сказал пану…

Тут шляхтич, получив от квестаря тумак в бок, зашатался и быстро поправился:

– А почему ты сказал ясновельможному пану, что я, вернувшись, буду легче?

– Голова у твоей милости пуста, как костел в понедельник, когда люди за целую неделю отдыхают от молитв. Кошелек-то твой будет легче, а стало быть, и ты будешь легче. Ты вернешься к своему кормильцу, как перышко, – жажда мучит меня неутолимая. Теперь понял?

– Понять-то понял, а пить я не буду, и кошелька ты не получишь.

– Значит, слово нарушишь. Verbum nobile[25].

– Ну и нарушу!

– А я на тебя проказу нашлю.

– Ну и насылай!

Квестарь повернулся и пошел назад, к дому вельможи.

– Ты куда?

К ясновельможному пану. Скажу ему, какого он шляхтича пригрел.

– Ну ладно, пойдем, поп постылый. Выпьем, раз такое дело.

И они пошли.

У поворота на Братскую улицу брат Макарий стукнул себя по лбу и воскликнул:

– Клянусь святым Дионисием, чуть было совсем из головы не выскочило. Зайдем-ка к торговцу шелком за одной покупкой.

У пана Тшаски не было особого желания сворачивать с прямого пути.

– Я подожду тебя у Майера.

– О нет, почтенный, ты пойдешь со мной.

– У меня ноги болят. Я сегодня уже находился.

Однако квестарь не дал ему уйти.

– Ты должен помочь мне советом. Мне надо купить кусок голубого шелка, а я в ваших светских вкусах совсем не разбираюсь. Ваша милость так замечательно одевает ясновельможного пана, я просто с завистью смотрел на твое искусство.

Пан Тшаска, подкупленный лестью, дал себя уговорить. Они отправились на склад пана Эйнгорна. Там был большой выбор любых материалов, и глаза просто разбегались при виде обилия шелковых тканей самых ярких расцветок.

Пан Эйнгорн с недоверием посматривал на квестаря, который рылся в рулонах шелка, и неохотно разрешал их разворачивать и перекладывать.