День рождения | страница 48
Что она могла мне рассказать?
Детектив вернулся с фотографией. Он протянул снимок Дэвиду, который долго ее изучал.
– Знаете, Чартерс, ваша жена очень красива, – сказал он. – Она одна из самых красивых женщин Сан Сити, а может быть, всего западного побережья Флориды.
Мне было не до этого, я выхватил снимок из его рук. Ни разу в жизни до этого я не испытывал большего облегчения. Снимок не имел ничего общего с фотографиями, висевшими на стене. Мэй на снимке была в вечернем платье, в том белом платье, которое она сама себе сшила по случаю избрания ее в Женский Комитет Сан Сити. Ее снял фотограф из «Таймс» для воскресного выпуска газеты. На снимке Мэй была так хороша и естественна, что я купил себе дюжину газет. Я перевернул снимок: там ничего не было написано.
– Где вы это нашли? – спросил я у Дэвида.
– В туалетной комнате Кендалла.
Я вернул ему снимок.
– Согласен, лейтенант, Мэй – красавица. И что из этого?
Он посмотрел на пустое место, где была раньше фотография Лу.
– А где другая фотография вашей жены, Чартерс? Та, что была здесь, на стене.
– Подлец! – крикнул я и махнул кулаком в направлении его физиономии.
Дэвид перехватил мою руку. Его пальцы сжали мне запястье как тиски.
– Не делайте глупостей, Чартерс! Вы знали это.
– Что я знал? – спросил я, задыхаясь от злости.
– Что ваша жена и ваш патрон были, скажем... очень близки.
– Это неправда, – ответил я, пытаясь вырвать руку.
Дэвид тряхнул головой.
– А вот ваши соседи так не считают. Соседка из дома рядом не захотела ничего говорить, а соседка из дома напротив все рассказала. По ее словам некий черный «Кадиллак», за рулем которого был некий видный мужчина, по ее описанию сильно походивший на Кендалла, очень часто в последнее время останавливался перед вашим домом. И каждый раз тогда, когда вас там не было.
– Это неправда, – повторил я.
Резким движением мне удалось освободить руку и я двинул кулаком ему в лицо. Раньше, чем я успел повторить свой успех, Хэп Арнольд уложил меня на пол, потом поднял и снова уложил на кровать.
– Веди себя спокойно, – сказал он мне, – иначе я тебя прибью. Лейтенант Дэвид вытер струйку крови, которая текла у него из уголка рта.
– Я бы никогда и не подумал шутить на подобную тему, Чартерс, – сказал он таким же ледяным тоном, каким был и его взгляд. – И бесполезно разыгрывать из себя невиновного. Бросьте ваши россказни про Тони Мереза, про десять тысяч долларов, про Мантиновер и ее освобождение из тюрьмы! Скажите лучше правду: вы узнали, что ваша жена изменяла вам с Кендаллом и вы приволокли ее сюда для объяснений.