Тревожное ожидание | страница 37
– Что я сам?!
Данченко невозмутимо договорил:
– Вы сами дали мне инструкции, которые я передал Хирурго. Эти инструкции были ясны: уничтожить Менцеля, поскольку он ничем не может быть нам полезен. Речь шла...
– Нет! Если ты неправильно понял...
– Речь шла о том, – продолжал Данченко, повысив голос, – что нельзя позволить американцам захватить его.
Алехонян внезапно успокоился и без перехода, без объяснений сказал:
– Час назад сверху получен новый приказ. Менцеля надо брать живым. Любой ценой.
Данченко вздохнул. Язвительная улыбка приоткрыла его острые зубы.
– Это новость. – Потом перешел прямо к сути проблемы: – Это будет непросто. Похищение в Триесте – сложная операция. Раньше Менцеля можно было завлечь в ловушку, но теперь он понял, в чем дело, и будет держаться начеку. Может быть, он даже успел покинуть город, чтобы спрятаться где-то еще...
Алехонян покачал головой:
– Не думаю. У Хирурго есть возможность контролировать въезд и выезд из Триеста. Он должен был принять меры предосторожности.
– Надеюсь. Но это все равно не решает проблему. Надо иметь какую-нибудь приманку...
– Я об этом уже подумал, – сказал Алехонян. – Мы направим туда человека, которого он знает и не будет опасаться. Это Адольф Крейсслер, бывший административный секретарь Гамбургского «Физикалише Арбайтсгемейншафт», где работал Менцель. Крейсслер теперь член партии и полностью нам предан. Он умен и сумеет успешно справиться с заданием.
– Действовать надо быстро...
– Я распорядился. Крейсслер уже летит в самолете. Сегодня вечером он будет в Вене, а завтра утром в Триесте. Как можно скорее перешли Хирурго новые инструкции.
– О'кей, – сказал Данченко, вставая.
И они вместе рассмеялись этой отличной шутке, еще не успевшей приесться.
9
Стефан Менцель открыл один глаз, потом другой. В полумраке, царившем в комнате, он различил длинное белое пятно – Эстер, лежащую на диване.
Она не захотела подняться в свою комнату. Они просидели всю ночь и заснули только на рассвете.
Менцель шевельнулся. Все его тело затекло. С некоторым усилием он выбрался из кресла. Часы стиля ампир зазвонили... Десять ударов. Он вспомнил, где он и как сюда попал.
В железные ставни хлестал дождь, налетал порывами ветер. На улице, похоже, была настоящая буря.
Он сделал несколько движений, чтобы размять ноги; спину ломило. Его желудок был пуст и тоже болел. Он устал. Устал еще больше, чем до сна.
Менцель зевнул, едва не вывихнув челюсть, и подошел к дивану.