Огонь и меч | страница 23
– Пока нет. Я ждал его на прошлой неделе, но оно еще не пришло.
– Ты не думаешь, что твой отец…
– Не согласится? Нет. Но, возможно, он попросит уступок в других областях. В душе он политик.
– Каким ему и следует быть. Ведь он же правитель.
Сендарус покосился на Ариву.
– Думаю, он встретит в твоем лице достойного соперника.
– По иронии судьбы.
– Почему?
– Потому что один из моих учителей – его брат, мой канцлер.
Сендарус рассмеялся, и смех этот был таким заразительным, что его подхватила и Арива.
– Рад видеть, что вы довольны, ваше величество, – произнес голос у них за спиной.
Парочка обернулась и увидела Оркида, стоящего с таким же суровым видом как всегда. Оба рассмеялись еще сильнее.
– Как приятно вашему скромному слуге быть источником веселья для ваших царственных особ, – произнес он деревянным голосом, без всякого следа сарказма.
– Да полно, Оркид, не принимайте близко к сердцу, – легко отозвалась Арива, и подошла к нему. – Для меня вы больше, чем слуга.
– Ах, какое облегчение, – вздохнул Оркид.
– Ну и ну! Оркид, да вы, по-моему, действительно пытались сострить.
– Пытался? – мрачно переспросил он. – Вообще-то, я служу у вас канцлером, а не шутом.
– Идемте, присядьте с нами. – Она взяла его за руку и увлекла к каменной скамье. – На самом деле мы обсуждали государственные дела – в частности, относящиеся к твоему брату. Почему он не прислал свое согласие на условия Совета для заключения брака?
– Как мне представляется, он придумывает какой-то способ заключить на этом выгодную сделку.
– Именно так и сказал Сендарус. Вы, аманиты, все мыслите одинаково.
– Я явился в связи с другим делом. Столь же безотлагательным.
Арива подняла бровь:
– Какое дело может быть таким же важным, как мой брак?
– Дело вашего брата, ваше величество, отверженного принца Линана.
– А!.. – Веселость ее как рукой сняло. Она осела на скамью рядом с Седарусом.
– Вы просили меня заняться этим делом. Мне кажется, что появилась возможность его решения.
– В каком смысле?
Оркид громко позвал кого-то:
– Можешь теперь подойти!
Миг спустя откуда-то появился Джес Прадо и встал рядом с ним. Королева изучила его взглядом. Сейчас он выглядел в сто раз лучше, чем в первый раз, когда она увидела его у себя в покоях несколько недель назад, но в его глазах, в плотно сжатых губах по-прежнему проглядывало что-то суровое и жестокое; угроза ощущалась и в том, как он стоял – словно кот, готовый броситься на мышь.
– Когда мы встретились впервые, ты принес мне плохие новости, – произнесла ровным тоном королева. – Надеюсь, на сей раз у тебя есть для меня нечто получше.