В поисках древних кладов | страница 51
Внезапно дышать стало легче, Робин глубоким стремительным вдохом втянула в себя воздух, и боль сразу начала менять очертания, превращаясь во что-то невообразимое. Глубоко внутри словно вспыхнула и стала медленно разгораться теплая искра. Подчиняясь притяжению неведомой силы, медленно, сладострастно задвигались бедра. Казалось, она оторвалась от земли и взмывает ввысь, сквозь языки пламени, полыхающие красным огнем по ту сторону сомкнутых век. Во всем мире существовало лишь его тело, оно качалось в вышине и окуналось в нее. Ее наполнил жар, выносить который больше не было сил. И в последний миг, когда ей почудилось, что она умирает, Робин начала падать, падать, как осенний лист, вниз, вниз, пока наконец не опустилась на жесткую узкую койку в полутемной каюте стройного корабля, погоняемого ветром по бурному морю.
Открыв глаза, она увидела прямо над собой его лицо. Сент-Джон глядел на нее задумчиво, торжественно.
Она попыталась улыбнуться, но получилась неуверенная дрожащая гримаска.
— Не смотрите на меня так.
Ее голос звучал глубже, чем обычно, хрипотца слышалась сильнее.
— Мне кажется, я тебя раньше никогда не видел, — прошептал он и проследил пальцем линию ее губ. — Ты совсем другая.
— Что значит — другая?
— Не такая, как остальные женщины. — От этих слов ей вдруг стало больно.
Он пошевелился, отстраняясь, но Робин крепче сжала объятия — мысль о том, что она его потеряет, пронзила ее ужасом.
— У нас будет только одна эта ночь, — сказала она, и Сент-Джон не ответил.
Приподняв одну бровь, он ждал, что Робин опять заговорит.
— И не спорьте, — с вызовом произнесла она.
Его губы начали кривиться в прежней насмешливой улыбке, и это ее разозлило.
— Нет, я был не прав. Ты такая же, как все, — усмехнулся он. — Все-то ты говоришь, все время тебе нужно говорить.
В наказание за эти слова Робин оттолкнула капитана. Но едва он соскользнул с нее, как она ощутила ужасающую пустоту и горько пожалела, что выпустила Сент-Джона, но тут же начала его за это ненавидеть.
— Вы Бога не ведаете, — обвинила она его.
— Не странно ли, — с ласковой укоризной произнес он, — что большинство самых тяжких в истории преступлений совершается с именем Божьим на устах.
Правота этой фразы на мгновение лишила ее дара речи, Робин с трудом приподнялась и села
— Вы покупаете и продаете живых людей.
— Что ты хочешь мне доказать? — Сент-Джон посмеивался, и это еще сильнее разозлило ее.
— Я хочу сказать, что между нами лежит пропасть, через которую никогда не перекинуть мост.