Взгляд с наветренной стороны | страница 11
– …Разумеется, вы не имеете понятия, о чем я говорю. Вы не знаете контекста.
– Удивительно! Неужели у каждого есть свой контекст!?
– Отнюдь нет. Чаще всего есть ситуация, так сказать, окружение, – а это не контекст. Вы, конечно же, существуете, и отрицать этого я не могу.
– Ну, спасибо.
– Не за что. В противном случае вы разговаривали бы сам с собой.
– Так вы утверждаете, что реально мы все-таки не существуем?
– Это зависит от того, что подразумевать под словом «существование». Но давайте все же согласимся, что мы не существуем…
– Прелестно, прелестно, мой милый Циллер, – вмешался И. X. Терсоно: – Я полагаю…
– …ибо мы не страдаем.
– Не страдаем, потому что едва ли наделены способностью к страданию.
– Отлично сказано! А теперь, Циллер…
– О, это слишком старый аргумент.
– Но только способность к страданию…
– Эге! А я вот страдаю! Лемил Кимп разбил мое сердце.
– Заткнись, Тьюлай.
– …вы прекрасно знаете, что вынуждает вас «страдать» – это не страдание в прямом смысле.
– Но я страдаю!
– Так вы сказали, что это старый аргумент, миссис Сиппенс?
– Да.
– Старый означает плохой?
– Старый означает дискредитированный.
– Дискредитированный? Кем?
– Никем. Чем.
– То есть?
– Статистикой.
– Ах, вот как! Статистикой… Ну, а теперь, Циллер, дружище…
– Это несерьезно.
– Я думаю, она считает себя более серьезной, чем вы, Цил.
– Страдание облагораживает.
– И это утверждение тоже почерпнуто из статистики?
– Нет. Но я полагаю, что здесь требуется найти моральную разумность:
– А-а-а, вы имеете в виду необходимость вежливого общества? В таком случае, мы все согласимся. А теперь, Циллер…
– Моральная разумность говорит нам, что любое страдание есть зло.
– Нет. Моральная разумность, скорее, склонна трактовать страдание как зло до тех пор, пока не доказано обратное.
– А-а-а, так вы признаете, что страдание может быть добром.
– За некоторыми исключениями.
– Ага.
– Как мило!
– Что?
– А вы знаете, как это работает в некоторых языках?
– Что? Что работает?
– Терсоно, – обратился Циллер к дрону, опустившемуся до его плеча и приникавшему все ближе, словно он хотел привлечь внимание. Аура дрона потемнела до серо-голубого оттенка вежливо скрываемой фрустрации[3].
Махрай Циллер, композитор, наполовину изгнанник, наполовину бродяга, поднялся со своего места и, сделав из средней конечности подобие полки, поставил туда бокал, одновременно передними лапами пытаясь одернуть жилет и причесать брови.
– Помоги-ка мне, – попросил он дрона. – У меня серьезные намерения, и так просто я ее сегодня не отпущу.