Силь | страница 47



— А он забавный! — улыбнулась Миралисса, на щеки которой наконец вернулся румянец. — Вот только…

— Не слишком серьёзный? — подхватил Дон, продолжая аккуратно поддерживать эльфийку за талию, и будучи не в силах её отпустить. — Это всего лишь видимость, маска. На самом деле он очень умён, и то что он делает сейчас — вовсе не лишено смысла.

— Дай-ка я сама догадаюсь. Грахель пытается помочь людям разрядиться, выпустить пар, излить наружу ярость схватки, будоражащей кровь — чтобы эти эмоции не выплеснулись бесконтрольно, на кого попало, например, на некую незваную гостью — эльфийку…

— На прекраснейшую воительницу, воплощение детских сказок и грёз, появившуюся как по волшебству и спасшую нас всех! — произнёс Дон, с прежним восхищением глядя на неё.

Миралисса немного покраснела, хотя эти слова ей были очень приятны. Тем более что особое выражение, с которым человек произнёс эту фразу, не давало возможности ни на миг усомниться в его искренности.

— Так уж и спасшую…

— Спасшую. Несомненно. Без тебя нас всех ждала бы смерть — в лучшем случае. Ты появилась, как виденье…

— Ух ты, да ты ещё и менестрель!

— Немного. Мне… это просто нравится. Но иногда и в бою полезно — как, например, сегодня.

— Потрясающая баллада. Но мне показалось, она немного…

— Неокончена?

— Да.

— Ничего удивительного. Я не пропел последний куплет… Потому что не смог — он опасен. Это песнь воина, погибающего в безнадёжной, неравной схватке, и песнь может придать бойцу сил и неуязвимости — неведомым образом совпадая с неким ритмом, лежащим в основе…

— Я понимаю, о чём ты… Я слышала этот ритм, эту мелодию. Но если песнь помогает, чем опасен последний куплет?

— Потому что это песнь воина погибающего. И после последнего куплета сложно остановиться, остаться здесь… Постой, ты сказала… Ты слышала?

— Да, это было…

Миралиссу прервал звук рога, внезапно раздавшийся у ворот… вернее, у того места, где они были. Люди испуганно замолчали, обернулись на источник шума — и вздрогнули. Перед ними смело возвышалась фигура главнокомандующего в сверкающих доспехах. Шлем полностью скрывал его лицо, и следов недавнего видно не было — лишь глаза мертвенно мерцали сквозь прорезь шлема. Правую руку орк держал на рукояти ятагана, готовясь в любой миг его выхватить, левая была заведена за спину.

— Эй вы! — обратился он к молчаливым защитникам. — Мы пришли спасти вас от тирании — поэтому, чтобы избежать ненужных жертв, предлагаю решить дело в поединке — один на один. Побеждаю я — и все люди смогут уйти из Города, целыми и невредимыми, побеждает ваш боец — мы уходим и никогда больше не возвращаемся. Что скажете?