Отчаянные меры | страница 78
Мэй снисходительно похлопал Герцога по плечу.
– Поверь мне, парень, на этот раз ты будешь рад, что не снял свои темные очки и доверился своему старому псу-поводырю.– Он подтолкнул Герцога.– Теперь давай улепетывать.
Герцог споткнулся, но быстро восстановил равновесие. Он резко остановился, затем сделал шаг назад и выпрямился полностью. Мэй впервые заметил, насколько Герцог выше него.
– Я никуда не пойду, пока ты мне не скажешь, куда мы направляемся.
– Знаешь что? Я тебе это скажу на пути, а сейчас побежали.
Герцог уставился на него пустым взглядом.
– Будь рассудителен, Герцог.
– Нет, это ты будь рассудителен. Если ты хочешь бежать, то я имею право знать куда.
– Корабль – мой! – заявил Мэй.
– А жизнь – моя. Могу поспорить, что ты даже не знаешь, куда идти, не правда ли? – Он бросил на Мэя проницательный взгляд. Мэй уставился в пол.– Не знаешь, да? Насчет этого у тебя идей не больше, чем у меня. Ты просто собираешься удрать в космос и надеяться на удачу. Но не забывай, что ты должен Хиро, должен казино «Редлайн», и ты задолжал Дункану, Вонну и мне. Так что ты вполне мог бы отправиться на Сол. Все равно ты этим и закончишь.
У Мэя покраснело лицо.
– Так ты идешь?
– Нет! – сердито заявил Герцог.
– Почему нет?
– А почему я должен? Я устал от беготни. С тех пор как я связался с тобой, я только этим и занимался: бегать, чтобы продать, успеть в срок и бегать от Хиро. Поскольку это только вопрос времени – когда нам все-таки придется остановиться и принять бой, я намереваюсь остаться здесь и разделаться с этой проблемой раз и навсегда.
Мэй посмотрел Герцогу в глаза. Ему для этого пришлось вытянуться и привстать на цыпочки, но он чувствовал, что эффект того стоит.
– И что же, по-твоему, ты будешь делать на Айааге-12, ты, фермерский сынок?
– Беречь свое достоинство,– фыркнул Герцог.
Мэй повернулся на носках и направился к билетному контролю. На полпути он обернулся, ожидая, что Герцог потащится за ним, как потерявшийся щенок. Однако он увидел, что Герцог стоит на месте и довольно улыбается. Заметив, что Мэй обернулся, Герцог помахал ему рукой, будто бы провожая родственника в круиз.
– Напиши, когда доберешься до Сола!
Мэй бросился к двери.
Герцог облегченно вздохнул, затем несколько огорошенно стал слоняться по верхнему уровню. Теперь, когда он отстоял свою независимость, надо было думать, что с нею делать. В этом отношении Мэй был прав. Что будет брокер сельскохозяйственных товаров делать на такой высокоиндустриализованной планете? С гипсом на руке он даже не был готов к неквалифицированному труду. Как и у Мэя не было планов насчет того, куда бежать, у него не было никаких идей относительно того, что ему делать.