Отчаянные меры | страница 58



– Прежде всего, эта форма слишком велика для меня. Во-вторых, более логично, что Хиро захотел бы встретиться с владельцем корабля.

– Бывшим владельцем.

– Это не суть.

– Ты напрашиваешься на неприятности, Мэй.

– Ты еще тут поговори о неприятностях, Герцог.

– Неприятности,– заметил Герцог,– начнутся, если тот охранник очнется.

– Не будь таким параноиком. Мы напустили в камеру достаточно газа, чтобы он проспал три дня.

– Но нужно ли нам проникать на корабль таким способом? Если нас схватят, ты его никогда больше не увидишь.

Мэй оглянулся на Герцога через плечо.

– Так оно и будет, если я допущу, чтобы Хиро затащил меня в зал суда. Нам необходимо захватить «Ангельскую Удачу», накопить денег и откупиться от этого ублюдка племени ори, пока не поздно.– Мэй остановился и взглянул вдоль коридора.– Ангар – впереди. Ты запомнил, что тебе надо говорить?

– Надеюсь.

– Ладно. Тогда вперед.

Герцог с обеспокоенным выражением лица придержал Мэя:

– А что, если у них приказ стрелять на поражение?

– Не может быть такого.

– Но у них не «газджеты», а стрелометательное оружие.

– У них стрелометательное оружие потому, что в случае заварушки у них не будет времени надеть противогазовые маски. А стрелки, должно быть, начинены усыпляющим составом.

– И ты все же намереваешься идти на такой риск?

– Заткнись и веди себя как охранник.

Мэй двинулся вверх по пандусу, как будто охранников вообще не существовало, а Герцог шел за ним, стараясь напустить на себя значительный вид. Один из охранников стволом преградил путь Мэю:

– И куда же ты направился?

Герцог перебил его своими заранее подготовленными речами:

– Я веду его на корабль по приказанию мистера Хиро.

Они двинулись было дальше, но снова были остановлены:

– Зачем?

Мэй сердито уставился на него:

– Ему нужны декларации на корабль и груз. Я – единственный, кто знает комбинацию к сейфу корабля.

В третий раз они двинулись вверх по пандусу. И в третий раз были остановлены:

– Ну и где же ваш пропуск для прохода на корабль?

– С каких это пор мистеру Хиро нужен пропуск, чтобы пройти на свой собственный корабль? – громко возмутился Герцог.

– Но ты-то уж, конечно, не мистер Хиро,– нагло ответил охранник.

– Конечно, я не мистер Хиро,– резко бросил ему Герцог.– Но я официальный представитель мистера Хиро и Главной Малайзийской Корабельной. Это должно послужить достаточным пропуском.

Герцог сделал шаг вперед, но охранник преградил ему дорогу:

– Это не так.

Мэй почувствовал, как желудок у него сжался. Герцог нетерпеливо постучал ногой об пол: