Отчаянные меры | страница 29



«Сим удостоверяется, что УИЛЬЯМ ВЕСЛИ АРБОР прослушал необходимые курсы и успешно сдал экзамены и официально сертифицирован к деятельности в частных и гражданских секторах в качестве лицензированного…»

– Брокера в области товаров потребления! – завопил Мэй.

– Я же говорил,– сказал Герцог, забираясь в кресло пилота.

– Ты сукин сын.

– Это была официальная сделка.

– Но это не то, о чем я думал…

– Мой дядя действительно просил меня избавиться от этой говядины любым способом.

– А как насчет платформы? Ты сказал, что бывал на ней раньше.

– Я всегда прихожу и удостоверяюсь в том, что товар, который я продал, попадет на нужный корабль.

Мэй подлетел к консоли второго пилота и стал стучать по клавиатуре. Вид в иллюминаторе изменился. В одном углу виднелось яркое свечение нежного голубого цвета.

– ЧАРЛЗ,– сказал Мэй, надев шлемофон.– Срочно рассчитай количество горючего, необходимое для возврата на Платформу 3 Тетроса.

Герцог покачал головой:

– Нет. Ты не можешь меня вернуть.

– Это еще почему?

– Потому что я хочу высадиться с другой стороны планеты. Потому что мне нужно исчезнуть, разве ты забыл?

Мэй выслушал цифры и проверил энергетические уровни.

– Посмотри,– заметил Герцог, глядя на голубой свет.– С этой стороны встает солнце.

Мэй снял шлемофон.

– Это не Тетрос,– мрачно ответил он.– Это Тетрос-9.

– Что? – Герцог отвернулся от иллюминатора.

– Подумай. Тетрос – не настолько голубая звезда. То, что ты видишь, это отражение Тетроса-9.

– Ты сделал слишком большой круг, чтобы протащить меня на половину орбиты от Калленды,– неуверенно проговорил Герцог.

– Мы не на орбите,– Мэй устало опустился в кресло второго пилота и пристегнулся.

– Подожди секунду. Я только хотел смотаться из Калленды, но не с Тетроса.

– Ты мне не так говорил. Ты выдал себя за второго пилота, ты, маленький сукин сын.

– Ничего такого я не делал. Мне сказали, что ты ищешь груз, и я предложил…

– Я также искал второго пилота. И ты выдал себя за такового, потому что был пьян.

– Я такого не утверждал.

– Вранье. Ты заявил мне, что сертифицирован…

– Продавать товары, Мэй! – В лицо Герцога бросилась краска, как будто в нем оживал боевой дух.– Тебе не приходило в голову, что это ты был настолько пьян, что принял меня за кого-то другого?

Мэй надул губы и откинулся в кресле.

– Произошла ужасная, ужасная ошибка,– сказал он.

– Знаешь что,– сказал Герцог, стараясь сохранить спокойствие.– Просто доставь меня обратно на Платформу 3, и я сяду на орбитальный шаттл.