Американская готика | страница 20



– Хикей?

– Да, мистер Грэгг, – донеслось из динамика.

– Можете закрыть лавку.

– Я еще не зарегистрировал рецепты.

– Не беспокойтесь, я займусь этим сам.

– Благодарю, сэр.

– Спокойной ночи. Увидимся утром.

– Точно, сэр. Ровно в семь.

Улыбаясь под нос, Грэгг повесил трубку. Добрый старина Хикей: ни одного сердитого слова, ни одного вопроса. Он занят делами с утра до вечера и управляет аптекой так разумно, словно она принадлежит ему. Преданный служащий – всегда ценность, а Хикей – просто жемчужина.

Грэгг погасил газовый рожок и вышел в коридор. Там было темно, но отмычка в его руке безошибочно подошла к очередному замку. Он поднялся по темной лестнице и заспешил по верхнему коридору. Теперь ключ повернулся в двери под номером семнадцать. На цыпочках он шагнул через порог, быстро и тихо поднялся по лестнице и вошел в ярко освещенную гостиную, где его ожидала секретарша.

Алиса Портер сидела в кресле с бокалом вина в руке, а рядом, на столе, помещался графин. Пепельно-светлые волосы волнами падали на плечи, а ее платье являло собой явный контраст конторской «униформе».

Нахмурясь, она подняла глаза на Грэгга и, поднявшись, поставила на столик пустой бокал.

– Что тебя задержало?

– Вот это. – Грэгг протянул ей чек.

Глаза Алисы расширились:

– Ты получил его. Наконец-то!

– Я говорил тебе, что получу.

Широко раскрытые глаза пристально следили за тем, как Грэгг складывает и убирает в карман чек. Затем они сузились.

– Ты наговорил мне так много…

– И выполню все, что обещал, – спокойно кивнул Грэгт. – Завтра я запишу это на личный счет. Тогда ты сможешь выполнить то, что собиралась. Я хочу, чтобы наследующей неделе ты отправилась в Сент-Луис и продала собственность, оставленную тебе родителями.

– Но я не хочу продавать дом. Это все, что у меня есть.

– Ты забываешь, что половина моей собственности принадлежит тебе. С этой минуты у нас все пополам. – Грэгг всмотрелся в ее лицо. – Когда вернешься с деньгами, мы положим их вместе с моими на новый счет… И на новое имя.

– На какое же?

– Миссис Г. Гордон Грэгг.

Глаза Алисы засияли, потом внезапно погасли:

– Ты всегда обещаешь… – Она с сомнением покачала головой. – Я поверю в это, когда увижу.

– Ну так посмотри сюда.

Грэгг вынул из жилетного кармана обтянутую плюшем коробочку и щелкнул крышкой. Алмаз сверкал и поблескивал; его отражение плясало в глазах девушки.

– Кольцо?

– Да, это в знак нашей помолвки. Когда вернешься из поездки, будет и другое. Простое золотое кольцо. – Грэгг улыбнулся, протягивая коробочку. – Возьми. Хочешь надеть его?