Летописи Святых земель | страница 65
Его тело облегал куцый внизу и очень пышный сверху, обильно унизанный золотой мишурой наряд из нежно-оранжевого бархата с фестончатыми рукавами до земли. Один чулок темно-огненный, с золотой плетеной подвязкой под коленом, другой черно-желтый с золотыми нитями. Завитые и симметрично взбитые надо лбом кудри походили на медное облако. Кроме того, от красавца донельзя приторно пахло амброй.
– Ничего, красотка, Бог терпел и нам велел, – игриво зашептал он, когда Беатрикс поперхнулась.
– А шел бы ты отсюда, – прошипела королева, отрывая губы от сосуда, тебе ведь давно пора быть на празднестве.
– Уже исчезаю, высокая владычица. – Алли подлетел к потайной дверце, открыл ее, остановился на миг и, полу обернувшись, сказал:
– Высокая владычица, я таки выяснил, как будет уменьшительное от Беатрикс. Бэйтш! – выкрикнул он в ее сердитое лицо.
– Проваливай! – Словечко «бэйтш» на языке простых людей означало также и «шлюха».
Едва закрылась потайная дверца, как в королевские покои вступил Эккегард Варгран.
– Ах, ты уже готова ехать, Беатрикс? – спросил он ласково. Кажется, это был первый вечер, когда печаль покинула его. Глядя на него исподлобья, Беатрикс продолжала глотать противоядие.
Он остановился в нескольких шагах от нее. Отсветы огня змеились по шитью, покрывавшему его плечи. Одеяние на нем было короткое, но не куцее, и оно ему очень шло.
– Что ты такое пьешь.
– Укрепительное лекарство.
– Дай мне немножко. Она вздрогнула.
– Оно ужасно противное, Эккегард. Не отплюешься потом.
– Ах, опять у тебя эти словечки. Ладно, оставь мне, пожалуйста, на донышке, у меня пересохло в горле и очень хочется пить. – Он осторожно, но властно обнял ее сзади и попытался отвести бокал от ее губ.
– Эккегард, ну дай же мне допить. Говорю тебе, оно не утоляет жажду, оно противное!
– Тем более, тебе хуже не будет, если не допьешь. Ну, дай мне немножко, не упрямься!
– Не дам! – Королева выскользнула из его рук, отбежала и одним махом допила настойку. – Напьешься на пиру. Или возьмешь себе за правило досасывать подонки моих тинктур.
Варгран засмеялся. Глаза его сияли. Беатрикс подошла и пропустила руку ему под локоть.
– Ну, идем? А знаешь, как, оказывается, звучит уменьшительное от Беатрикс? Бэйтш. Кажется, в Новом Городе это означает «шлюха». Так что мне с таким именем на роду написано…
– У тебя странная склонность ко всяческой мерзости. Это не может быть оправдано никаким именем. – Варгран увлек ее за собой, не объясняя, что «бэйтш» у псарей означает еще и гончую суку.