Тугая струна | страница 70



Пендлбери встретил Кэрол мрачной ухмылкой.

– Запашок как в аду, – сказал он.

– Именно.

– Спасибо, что выбрались.

– Спасибо, что предупредили. Если бы не ваш звонок, я бы узнала обо всем только утром, придя на работу и просмотрев сводки. То есть пропустила бы самое интересное – место преступления как оно есть, со всеми его прелестями, – шутливо сказала она.

– Ну, после той беседы мне показалось, что вам будет любопытно взглянуть.

– Думаете, это наш маньяк?

– Я бы не стал звонить вам домой в половине четвертого, если бы у меня были сомнения, – сказал он.

– Ну и что же у нас имеется?

– Хотите посмотреть?

– Через минуту-другую. Для начала буду вам очень признательно, если вы на словах введете меня в курс дела. А я постараюсь сосредоточиться на том, что вы говорите, а не на том, что происходит у меня в животе.

Пендлбери, казалось, слегка удивился, как будто считал, что такого рода вещи должны быть ей привычны.

– Хорошо, – смущенно сказал он. – Сигнал поступил сразу после двух, если точно, звонили с одной из ваших патрульных машин. Они патрулировали улицы и увидели пожар. Через семь минут две наши команды были на месте, однако все здание уже было охвачено огнем. В течение получаса подъехали еще три вспомогательные группы, но ничего нельзя было сделать.

– А тело?

– Как только в этой части склада удалось сбить пламя – то есть спустя примерно полчаса, – мои люди почувствовали запах. Тогда-то они меня и вызвали. Я всегда лично выезжаю на такие пожары. Ваши ребята позвонили в управление, а я позвонил вам.

– Итак, где же тело?

Пендлбери махнул рукой, указав на угол здания:

– Насколько могу судить, оно в углу двора с пакгаузами. Там, по-видимому, что-то вроде ниши. Судя по пеплу, в глубине перед нишей скорее всего были сложены штабеля коробок. Пока мы еще не могли там покопаться, слишком горячо, и есть опасность обрушения стен. Учитывая все приметы, я полагаю, что тело либо за, либо под кучей мокрого пепла в глубине ниши.

– Вы не сомневаетесь, что тело имеется? – Кэрол хваталась за соломинку и сама это понимала.

– Есть только одна вещь, которая пахнет как паленая человечина – это паленая человечина, – резко сказал Пендлбери. – Кроме того, мне кажется, что уже можно разглядеть контуры тела. Пойдемте, я вам покажу.

Через пару минут Кэрол стояла рядом с Пендлбери на таком расстоянии от дымящихся руин, которое он считал безопасным. Для нее там было слишком жарко, но за годы службы в полиции она научилась отличать случаи, когда нужно доверять суждению экспертов. Отойти подальше значило бы обидеть человека. Когда Пендлбери указал на темные очертания, которые огонь и вода оставили в самом углу двора, она поймала себя на том, что в своих мыслях неотвратимо приходит к тому же заключению, что и шеф пожарных.