Тугая струна | страница 197



– Именно это я и сказал констеблю Боумен, – подхватил Вэнс. Они так чувствуют друг друга, смотрятся так естественно. Может быть, пора выпустить вместе пару программ? Он взял себе на заметку обсудить.эту идею со своим продюсером. – Боумен показала мне несколько фотографий девочек, которые ее интересовали, но я не смог вспомнить ни одной. – Его беспомощное пожатие плеч обезоруживало. – Не удивительно. За одну такую встречу со зрителями я могу подписать до трехсот автографов и больше. Правда, подписать – это, может быть, громко сказано. Нацарапать – так будет точнее. – Он грустно указал взглядом на свою искусственную руку. – Писать – это одно из тех занятий, которые для меня теперь затруднительны.

На какой-то миг все замолчали. Для Уортона этот миг тянулся целую вечность. Ему не терпелось задать очень важный вопрос.

– И что детектив Боумен ответила, сэр? Я имею в виду, когда вы не узнали ни одной из девочек на фотографиях.

– Судя по ее виду, она была разочарована. Но тут же согласилась со мной, что это была бы уж очень большая удача. Я пожалел, что не могу ей ничем помочь, и она откланялась. Это было примерно… ну, кажется, где-то в половине одиннадцатого…

– Итак, она провела здесь около часа? Довольно много времени для всего лишь нескольких вопросов, – сказал Уортон скорее из педантичности, чем вправду что-то заподозрив.

– Да, очень странно, не правда ли? – согласился Вэнс. – Но ей ведь пришлось меня подождать. Потом я варил кофе, мы еще немного поболтали. Люди всегда хотят быть в курсе закулисных сплетен насчет «Визитов Вэнса». И ведь пришлось внимательно рассмотреть каждую из фотографий. Тут я не торопился. Исчезновение несовершеннолетних – слишком важное дело, чтобы отнестись к нему без должной серьезности. Я говорю, что если эти девочки до сих пор – а в некоторых случаях уже прошли годы, так мне сказала детектив Боумен, – не дали о себе знать, то велика вероятность, что их убили. Подобное явно заслуживало моего внимания.

– Вы совершенно правы, сэр, – неловко признал Уортон, уже жалея, что спросил. – Я полагаю, она вряд ли делилась с вами планами на оставшуюся часть дня?

Вэнс покачал головой:

– Мне очень жаль, инспектор. У меня сложилось впечатление, что ей в тот день предстояла еще одна встреча, но она не говорила, где и с кем.

– Из чего вы сделали такой вывод, сэр? – Уортон поднял глаза на собеседника, и в нем впервые забрезжила мысль, что он, возможно, здесь делает дело, а не просто исполняет ритуал.