Монах и кошка (Кайдан) | страница 62



– Меня тоже сама госпожа обучала, пока была жива, – сказала Норико. – А потом, что было потом?

– Потом настал день, когда я занимался с молодыми воинами во дворе усадьбы, и вдруг прискакал гонец. Два отряда варваров вторглись в провинцию с гор. Мы сели на коней, разделились, господин сам возглавил один отряд, я повел второй, десяток мужчин на всякий случай мы оставили охранять усадьбу. Сколько можно было, мой отряд ехал верхом, потом мы оставили лошадей и пошли в горы пешком. Мы оказались возле того селения. Сюгэндзя защищали его изо всех сил. Мы сверху увидели, где они и где варвары. Сюгэндзя отступили к западной околице селения. Мы решили зайти с запада и юга, расстрелять варваров сверху из наших луков, а кто останется в живых – взять в плен. И мы действительно прикрыли отступивших сюгэгдзя своими стрелами.

– А девушка, что же было с девушкой?

– Ее захватили в плен. Когда я увидел, как отступающие варвары ведут с собой несколько девушек, в том числе и ее, я велел самым метким стрелкам пустить стрелы в горло похитителям так, чтобы не поранить девушек. И тут я совершил ошибку…

– Ты промахнулся? – взволнованно спросила Норико.

– Другое… Я не должен был сам стрелять в того варвара. Почему-то я решил, что обязан сам освободить девушку! – воскликнул монах, потряс сжатыми кулаками и бессильно уронил мощные руки. – Рука моя дрогнула… Одной стрелой я убил их обоих.

– И девушку? – не поверила ушам Норико.

– Она истекла кровью прежде, чем мы спустились в селение. Ей не было и пятнадцати…

Монах надолго замолчал.

– Твой господин должен был найти тебе другую жену, – рассудительно сказала Норико. – Он должен был дать тебе кого-нибудь из служанок в усадьбе.

– Он предложил любую. Я отказался.

– А напрасно, – совершенно по-взрослому заметила Норико. – Тебе нужно было просто поскорее получить другую женщину. А ты растравлял свои раны, пока не додумался пойти в монахи.

– Клянусь тремя сокровищами святого Будды, так оно и было, пробормотал Бэнкей. – Сперва ямабуси и сюгэндзя не считали меня своим, хотя я никогда не обижал их и даже защищал селение. Потом было нападение… А после него старый ямабуси Одинокий Утес нашел меня на том дворе. Оказалось, я сидел под стеной хижины и смотрел на песок, а ее хозяин, отец девушки, боялся подойти ко мне. И никому про меня не сказал. Когда Одинокий Утес сообщил мне, сколько дней меня разыскивают в горах, я ему не поверил. Я полагал, что совсем недавно присел там и задумался. Голода-то я и не почувствовал…