Монах и кошка (Кайдан) | страница 60
– За мной друг пришел, – объяснил Бэнкей. – Повозка-то стояла у ограды. Я выпутался, а он меня там уже ждал…
Подробностей Бэнкей растолковывать не стал – решил, что девушке и такого объяснения хватит.
– Но если не ты убил гадальщика, то кто же? – вполне резонно спросила Норико. И Бэнкей понял, что пока не убедит ее в своей невиновности, она не расскажет, что такое видела ночью.
– Гадальщика убила его собственная злоба, – туманно ответил монах. – Больше я тебе сказать не могу, пока не узнаю, что ты мне хотела сообщить. Я не хочу зря тебя пугать.
– Ну и не надо, – обиделась Норико. – Ну-ка, пропусти! Как бы я госпожу кошку тут не застудила!
– Ничего твоей госпоже кошке не угрожает, – стараясь не выглядеть сердитым, сказал Бэнкей. – Я их навидался в Китае. Это у нас кошка редкий и невиданный зверь, а там их предостаточно.
– Ты можешь мне сказать, кто убил гадальщика? – в упор спросила Норико.
– Могу. Но ты подумаешь, что я лгу, – честно объявил Бэнкей.
– По-моему, ты будешь лгать независимо от того, что я подумаю, заметила девушка. – А я тебя еще почтенным наставником называла…
– Постой, Норико! – воскликнул монах, когда девушка резко повернулась и мелкими шажками, как прилично служанке из хорошего дома, заспешила прочь. – Постой!
И, забежав вперед девушки, остановил ее силой.
– Как тебе не стыдно! – укорила его Норико. – Ты же должен соблюдать свои десять запретов! А раз ты ко мне прикоснулся – выходит, ты вовсе не монах?
– Монах, – глядя в землю и опустив руки, сказал Бэнкей. – Но я должен знать, что случилось тогда утром, перед тем, как меня нашли в пустом водоеме с головой гадальщика на груди. Если это ты нашла меня то, возможно, ты видела, кто сбросил меня туда, и тебе угрожает огромная опасность. А я не хочу тебе зла.
– Выходит, ты пробрался сюда и слоняешься между государевыми дворцами, чтобы спасти меня от какого-то зла? – в голосе Норико было явственное недоверие.
– Я не знаю, как объяснить тебе это…
Бэнкей, с одной стороны, знал, что незачем рассказывать женщинам про такие вещи, как поиск Пути. А с другой стороны – чем-то он должен был сейчас завоевать доверие Норико.
И тут он встретил взгляд кошки-оборотня.
Зверек глядел прямо ему в глаза, и Бэнкей мог бы поклясться – на миниатюрной мордочке играла неуловимая улыбка.
– Ты-то хоть на моей стороне? – взглядом спросил Бэнкей.
– Ты говори, говори, я тебя слушаю, – отвечал взгляд оборотня. Мне нравится тебя слушать. А если ты скажешь то, чему я поверю, то я, возможно, помогу тебе…