Первый бал | страница 80
Так по какой же причине Стоун находился здесь? За кем он вел наблюдение? Может быть, за семьей Каслфордов? Но почему? Неужели Клода Каслфорда могли подозревать в том, что он предатель? Нет, какая чепуха! Скорее, это был лорд Каслфорд. Он работал на правительство и, безусловно, был посвящен во многие секреты. К тому же именно лорд Каслфорд доставил тот экипаж и пару лошадей в Лондон. И этот экипаж был в его распоряжении в тот злосчастный вечер в пятницу, когда должна была состояться та самая встреча в Фрампинггоне. Разве не разумнее было Стоуну находиться в Лондоне и наблюдать за человеком, который мог оказаться предателем? Как все странно!
Но не только это приводило ее в недоумение... Было нечто, нечто странное, среди ее спутанных мыслей, что крутилось у нее в голове. Что-то такое вопиюще очевидное, что она должна была сразу заметить. Но, к сожалению, она никак не могла нащупать это неуловимое... нечто.
Краем глаза Верити заметила неожиданное движение в церковном дворе. Из-под тенистых ветвей огромного кедра возникла высокая фигура, и она увидела Брина.
– Куда это вы подевались, мисс? Вопрос был совершенно лишним, потому что с того места, где он стоял, он должен был прекрасно видеть противоположную сторону дороги и то, как она выходила из гостиницы.
– Это не ваше дело, Брин Картер! Я не ваша собственность. Хожу, куда хочу.
– Да, что очень жаль! – почти прорычал он, подойдя к ней, и пристально взглянул в непокорные глаза с явным неодобрением. – Пора уже подрезать вам крылья, барышня.
От этого грозного заявления ее раздражение пропало, и невольная улыбка тронула уголки губ, когда она вспомнила, как почти то же самое незадолго до этого произнес кто-то, кто был очень дорог ее сердцу. Это было так странно! Может быть, все высокие широкоплечие йоркширцы имели от природы диктаторские замашки?
– Не будьте таким букой, Брин, – примирительно сказала она. – Не хотите же вы опять пугать Клариссу. Такое чувствительное создание! А где она, кстати?
– Обходит церковный двор с Клодом, рассматривает памятники. – Шутливое настроение снова вернулось к Брину. – Меня удивляет, к чему иногда проявляют интерес некоторые люди. А вот и они!
По безмятежно-счастливому лицу Клариссы, которая шла к ним по дорожке рядом с Клодом, Верити поняла, что у них было немало общих интересов. Маленькая мисс Джиллингэм чувствовала себя совершенно свободно в обществе мистера Каслфорда. А к тому времени, как все они, завершив обход домашней фермы Каслфорда, возвращались к лошадям, Верити была твердо уверена, что Кларисса Джиллингэм была на пути к тому, чтобы потерять голову.