Первый бал | страница 27



Верити через силу улыбнулась.

– Ты, конечно, права. Я ничего не могла сделать больше. Я была тебе плохим компаньоном последние несколько дней, я знаю. – Она ласково сжала руку подруги. – Когда мы теперь увидимся?!

– Как только приедем, сразу же напишу тебе и все сообщу. А когда мы вернемся, ты должна приехать к нам в бристоль. Если ты, конечно, не успеешь выскочить замуж.

Верити скорчила презрительную гримасу.

– Этого не бойся, дорогая подруга.

– Если я не ошибаюсь, когда мы учились, ты говорила, что влюблена.

– Ха! – фыркнула Верити, отмахнувшись. – Детская любовь. Слава Богу, я поумнела с тех пор!

– Что произошло, Верити? Я забыла его имя...

– Брин Картер... теперь майор Картер, – произнесла Верити после минутного молчания, глядя перед собой немигающим взглядом. – Когда-то он пользовался моим расположением, но, как я уже говорила, я была слишком юной... и глупой, а поэтому переоценивала его.

– Брин?.. Довольно необычное имя!

– Его назвали так в честь дедушки. На самом деле его фамилия – Бринли.

– И что случилось? – осторожно напомнила Элизабет.

– Да ничего особенного. Я решила, что влюблена в него, но мои чувства не встретили взаимности. Брину вскружила голову дочка местного землевладельца. Анджела Кинсли. Красавица, но характер отвратительный. Брин не потерпел бы ни единого дурного слова в ее адрес. Когда я попыталась ему сказать, что его обожаемая Анджела совсем не такая, какой кажется, он заявил, что я избалованный и злобный котенок, которого следует учить уму-разуму.

Она горько рассмеялась.

– Короче говоря, когда Брин сражался на Пиренейском полуострове, Анджела, которая обещала ждать его возвращения, вышла замуж за мешок сала – сэра Фредерика Морлэнда. Уж не знаю, поверил ли Брин ее небылицам о том, что она заключила этот союз по настоянию семьи, потому что я ни разу за последние пять лет не виделась с ним.

Элизабет какое-то время молчала, устремив взгляд в конец парковой аллеи, а потом заметила с той сверхъестественной проницательностью, которой отличалась еще с юности:

– Не знаю, Верити, так ли уж ты безразлична к этому майору, как утверждаешь.

– Не думай, что я залечивала сердечную рану все эти годы, потому что я заявляю тебе, что это не так! Просто у меня сейчас хватает ума не дарить свое расположение тогда, когда в нем не нуждаются.

– Ты отрицаешь это, моя дорогая, но я подозреваю, что он ранил тебя очень глубоко.

Они поравнялись с коляской Элизабет, которая стояла в тени деревьев. Элизабет хотела подняться в нее, но Верити удержала ее, положив руку ей на плечо.