В плену фантазий | страница 70



– По крайней мере – несколько дней, – мрачно подтвердил О'Мейли. – Ее обнаружила парочка подростков, уединившихся на террасе.

Дезире перевела взгляд на террасу, где совсем недавно они сидели, наслаждаясь теплыми лучами декабрьского солнца.

– Господи, Майкл, да ведь она же могла быть там, когда... – Дрожь охватила Дезире, и она прикусила нижнюю губу, стараясь успокоиться.

– Я тоже об этом подумал. – Глаза ирландца потемнели, лишний раз доказывая, как близко к сердцу он принимает новое убийство. – Мы узнаем подробности, когда медэксперт закончит вскрытие.

Дезире проследила, как каталку с уложенным в черный пластиковый мешок телом жертвы погрузили в санитарную машину, и неожиданно ощутила приступ дурноты, – Я понимаю, что еще слишком рано, чтобы что-либо утверждать наверняка, но...

– ..это тот же самый тип, – закончил за нее Майкл.

– Ленты? – еле слышно спросила она.

– Да. – Вокруг рта детектива залегли суровые складки.. – Подонок связал ее, затем, вне всякого сомнения, изнасиловал, а потом перерезал ей горло. От уха до уха.

Слова О'Мейли показались Дезире странно знакомыми. С одной стороны, способ убийства не такой уж оригинальный. А с другой, тот факт, что обнаруженные когда-то в саду дома Романа девушки-рабыни тоже были зарезаны, – всего лишь простое совпадение.

Очередное совпадение в длинной цепочке подобных... Сначала Роман случайно оказался поблизости от кладбища, где было совершено предпоследнее изнасилование. Затем еще один пустячок – книги Дезире, которые она с удивлением обнаружила в библиотеке Романа.

Все это ничего не означает, уверяла она себя. Ее книги раскупают тысячи и тысячи читателей.

Дезире опомнилась, увидев, что и Рафинад, и О'Мейли с любопытством смотрят на нее.

– Думаю, ты еще не готов сообщить имя предполагаемого убийцы? – На этот раз голос ее звучал по-деловому отчетливо.

– Еще нет.

– Но жертва была проституткой?

– Пожалуй – или же в свите Санта-Клауса будет не хватать одной маленькой помощницы, – проворчал О'Мейли и неохотно расщедрился на подробности:

– На ней надето красное платьице, украшенное мехом и бубенчиками.

– Может быть, она – продавщица из какого-нибудь магазина? – Только вчера Дезире видела девушек в такой одежде за прилавком одной из кондитерских.

– Очень возможно, – откликнулся Майкл. – Но много ли найдется продавщиц, которые надевают на работу красный пояс для чулок с подвязками, отделанными искусственным мехом?

– Ты прав. – Дезире представила себе, как выглядела жертва насильника, когда неосторожно села в машину подвернувшегося клиента.