Дерзкий обман | страница 34
Тарр нашелся довольно быстро.
– Я хочу получить в жены женщину, обладающую многими дарованиями, а не только теми, которые есть у всех.
– Почему?
– Чтобы у нас было много общих интересов и она бы мне не наскучила.
– Ты уверен, что не ищешь любви?
– Почему ты так настаиваешь на любви?
– Она связывает людей.
– Связывают взаимные обязательства. В сравнении с ними любовь ничто.
Фиона нахмурилась:
– Ты цинично рассуждаешь о любви.
– А ты, как ребенок, веришь сказкам о вечной любви. Фиона была готова наброситься на него с кулаками, но заставила себя сдержаться и только спросила:
– Почему ты боишься любить?
Тарр уставился на нее с таким видом, будто она пронзила его сердце стрелой.
– Я ничего не боюсь. Фиона пожала плечами:
– Можешь отрицать это сколько угодно, но твой страх очевиден.
– А ты чего боишься? – парировал он.
– Боюсь не быть любимой, – последовал мгновенный ответ.
Внезапный звук заставил их обоих повернуть головы.
На некотором расстоянии от них остановился крупный олень, принюхиваясь к воздуху, будто почувствовал их запах.
Тарр поднял луке натянутой тетивой, прицелился и выпустил стрелу, но олень метнулся в сторону. Стрела просвистела возле головы животного.
– Черт возьми! – с досадой пробормотал он.
– Ты целился слишком высоко. – Фиона поздно поняла свою оплошность.
Тарр с вызовом ткнул в нее луком. Она покачала головой:
– Сегодня я охочусь только за истиной. Он опустил лук и быстро шагнул к ней.
– В таком случае скажи мне, что ты почувствуешь. Тарр заключил ее в объятия и поцеловал. В первую секунду ошеломленная Фиона оставалась в его объятиях совершенно безучастной. Потом, ощутив его губы на своих, она забыла обо всем, кроме вкуса этого поцелуя, и позволила себе полностью покориться его магии. Она не задавалась вопросами, не испытывала беспокойства, она просто наслаждалась этим поцелуем.
Наконец Тарр оторвался от ее губ и прижался лбом к ее лбу.
– Ты должна мне ответить.
Фиона помедлила, переводя дух, потом улыбнулась:
– Я чувствую себя живой, и мне кажется, что небо стало еще более синим, воздух еще более свежим, а солнце более ярким.
– Будь осторожна. Как бы тебе не влюбиться!
Она отпрянула от него, оскорбленная его насмешливым тоном.
– Возможно, ты и знаешь, как целоваться, но совсем не умеешь стрелять.
– На сегодня охота окончена.
Тарр наклонился, чтобы поднять свой лук.
Внезапный звук заставил Фиону повернуть голову, и она увидела оленя, выбегающего из чащи леса. Мгновенно вытянула она стрелу из колчана, прикрепленного на спине Тарра, вырвала лук из его руки и поспешила сделать несколько легких шагов вперед, держа оружие наготове.