Скандальные намерения | страница 131
Глава 23
– О, надеюсь, я ей понравлюсь, – прошептала Джорджина, нервно поправляя рыжий завиток за ухом. Муж и жена стояли на парадной лестнице, ожидая гостей.
Эйвери посмотрел на свою красивую веснушчатую жену и шутливо сказал:
– Назови мне хотя бы одного человека, которому ты не понравилась.
– Фредерик Никкерс! – выкрикнули они одновременно и рассмеялись.
Джорджина любовно посмотрела на мужа.
– Ты всегда умеешь дать мне понять, когда я бываю глупой, – вздохнула она. – Я не вспоминала об этом негодяе целую вечность.
– Благодаря ему я понял, как я люблю тебя, – вздохнул Эйвери, обнимая жену.
Много лет назад Фредерик Никкерс украл бриллиантовое ожерелье и сфабриковал дело против бедняги Альфреда Сикамора. Эйвери до сих пор помнит тот день, когда Джорджина, дочь викария, бушевала в его кабинете, требуя ответа, что он собирается делать, чтобы восстановить справедливость. Ее мужество, чистота и яркая красота потрясли его, и с этого утра он поставил своей целью жениться на ней.
– Так что это был лишь вопрос времени, мой дорогой, – заметила Джорджина.
Он пощекотал ее, она вскрикнула, светлая кожа ее порозовела.
– Я очень рада, что пришла наконец весна. Я горю нетерпением показать мисс Хейстингс сад и, может быть, пруд. И еще надеюсь, что повар успеет приготовить яблочный пирог.
– Перестань беспокоиться, любовь моя. Ты ей понравишься, понравится наша семья, и визит пройдет чудесно.
– Я знаю. Просто я хочу, чтобы мы оставались такими же близкими для Джеймса. Если же его жене мы не приглянемся, вероятно, мы будем видеть его реже.
– Я не могу представить, чтобы Джеймс мог под чьим-то влиянием изменить свое расположение к нам.
– Ты ведь знаешь, что я имею в виду, дорогой. Просто все станет более затруднительно.
– Джеймс не станет брать себе в жены женщину, которая может причинить ему горе. Это не в его натуре. Он способен контролировать свои чувства.
– Любовь контролю не поддается, – решительно заявила Джорджина.
– Но он ничего не говорил о любви. Просто мисс Хейстингс оказалась вовлечена в расследование. Впрочем, мы скоро обо всем узнаем.
– Я надеюсь, что Джеймс обретет любовь. Он этого заслуживает.
– Я не уверен, что я желаю этого своему закадычному другу, – пошутил Эйвери.
– Не ерничай, Эйвери.
В это время к дому подъехала карета, и чета приготовилась приветствовать гостей.
Выходя из экипажа, Джеймс взял Шарлотту под руку. Она оценила это, когда он представлял ее своим друзьям.
– Лорд Эйвери Планкертон и леди Джорджина Планкертон, могу я представить вам мисс Шарлотту Хейстингс?