Скандальные намерения | страница 126
Миссис Эджертон показала на тарелку с печеньем:
– Пожалуйста, попробуйте лимонного печенья. Его пекла Лора, и оно очень вкусное. Разве что чуть кисловатое.
В салоне Шарлотта села на длинный диван. Вдова извлекла из шкафчика в углу корзинку для шитья, нашла иглу с ниткой.
– Надеюсь, черная нитка подойдет, – сказала миссис Вейн. – Она уже вдета.
– Вполне подойдет, благодарю вас.
Шарлотта сняла перчатки, аккуратно приподняла низ платья и приложила кайму на положенное место. Мило улыбнувшись, она добавила:
– Надеюсь, вы составите мне компанию, миссис Вейн? Страшно не люблю шить в одиночестве!
– Воспользуюсь случаем и поштопаю свои чулки.
Миссис Вейн извлекла старые чулки из корзинки, облизала палец и стала вдевать нитку в иглу. Шарлотта неспешно работала иглой, в душе благодаря миссис Мей, за которой она наблюдала, когда та занималась шитьем. Стежки у нее получались вполне сносными. Правда, она не думала, что миссис Вейн станет слишком присматриваться к ее работе. С безразличным видом она спросила:
– Должно быть, вас напугал тот мужчина, который интересовался украденным золотом?
Во взгляде вдовы мелькнуло выражение гнева и... боли. Она покачала головой и нахмурилась.
– Напугал? Нет. Он не относится к числу тех, кого можно испугаться.
– Я бы испугалась, если бы ко мне заявился после всего случившегося незнакомый человек. Мне бы казалось, что он насквозь порочный.
Миссис Вейн перестала штопать, на ее губах заиграла слабая улыбка.
– Вовсе нет. Он был весьма приличный на вид. – Ее глаза внезапно сделались мечтательными. – Он был высок, красив мужской красотой. Франтоватый, одетый с иголочки. – Миссис Вейн тряхнула головой, как бы пытаясь освободиться от воспоминаний. – Он был похож на денди и говорил очень приятные вещи.
Шарлотта улыбнулась, ей стало жалко эту женщину.
– Он плохо обошелся с вами, миссис Вейн?
Женщина задумчиво покачала головой.
– Просто это задевает мою гордость, мисс Хейстингс.
– Он обещал жениться на вас?
– Лгал, не краснея, подлец! Мне следовало сообразить, что он хотел только золото. Все время спрашивал о карте, о золоте. Я была дурочка.
Она хмуро посмотрела на чулок, увидела, что пропустила стежок, и потянула за нитку.
– Вы не первая женщина, которую одурачил бессовестный мужчина.
– Я понимала, чего ему надо. Я дурачила сама себя. И винить тут я могу только саму себя.
– Мне очень жаль. Это, должно быть, очень огорчительно. А вы могли бы описать его подробнее?
– Ну, он был высокий. Настоящий красавчик. Блондин с голубыми глазами. Способен очаровать. Изысканно одет.