Ночь эльфов | страница 68
Рыцарь опустился на колени рядом с Мерлином и, осторожно придерживая тому голову, поднес к его губам мех и дал ему напиться. Мужчина-ребенок был легким, как былинка, таким юным, несмотря на свои белые волосы, и таким хрупким – особенно когда закрывал глаза.
– Ты ее видел, не так ли? – тихо спросил Утер. Мерлин кивнул. В уголке его глаза появилась слеза и сбежала по щеке. Подбородок сморщился, и он внезапно зарыдал, затрясшись всем телом. Утер беспомощно повернулся к спутникам. Но те смотрели под ноги и смущенно переминались, как пара школяров, пришедших в бордель. Тогда он сам попытался утешить Мерлина, но безрезультатно – он не мог понять причины этих внезапных слез.
– Скажи мне, что ты видел, – прошептал он Мерлину на ухо.
Мужчина-ребенок резко приподнялся, высвободившись из рук Утера, и вытер слезы тыльной стороной ладони. Он еще некоторое время сидел на траве, прикрыв глаза, словно хотел снова увидеть Ллиэн, потом глубоко вздохнул и встал. На его лице почти мгновенно появилось привычное невинно-насмешливое выражение, так раздражающее остальных.
Взгляд Утера посуровел, кулаки снова сжались, на лице не осталось ни малейшего следа сочувствия.
– Я задал тебе вопрос, – процедил он, недобро взглянув на Мерлина.
– Да, я ее видел, – сказал тот, оборачиваясь в сторону Броселианда. – Я видел там их обеих, Ллиэн и Моргану…
Он чуть заметно покосился на Утера и добавил:
– Я говорю о твоей дочери…
Рыцарь медленно поднялся, схватил мех с водой и не глядя швырнул его Брану.
– И ведь надо же, на какое-то время я поверил, что это я их вел, – пробормотал Мерлин, скорее для себя.
– Что произошло, Мерлин?
На мгновение лицо мужчины-ребенка утратило безразличное выражение.
– Они совсем одни, Утер. Кажется, они нуждаются в твоей помощи…
– Ну конечно, они в этом нуждаются! – воскликнул Утер. – Как же они смогут выжить в лесу?
– Не говори глупостей, это же эльфы! К тому же они уже больше не в лесу, – прошептал Мерлин. – Я даже не знаю, по-прежнему ли они остаются в нашем мире.
Утер смертельно побледнел.
– Ты хочешь сказать, что они умерли?
Мерлин чуть было не улыбнулся, но сдержал улыбку при виде отчаяния на лице рыцаря.
– Ты так многого не знаешь, Утер… По-твоему, нет ничего, кроме жизни и смерти… А сны ты когда-нибудь видишь?
– Конечно…
– Ну вот… Как по-твоему, из чего сотканы сны? Это не настоящая жизнь, но ведь это, разумеется, и не смерть?
Утер обернулся к спутникам, но Ульфин по-прежнему разглядывал свои сапоги, а Бран, ворча, приторачивал мех с водой к своему остальному снаряжению.