Баловень счастья | страница 34



Все женщины, с которыми Мартин имел дело, всегда хотели получить от него еще хоть каплю того, что он им давал. Но вот появляется тоненькая как тростинка девица, целует его с поразительной страстью и в конце концов уезжает, обдав холодом.

Мартина охватила злость. Он бросил свирепый взгляд на собаку, которая весело скакала по лужайке, не ведая, что натворила.

– Она относится к тебе гораздо лучше, чем ко мне, – мрачно сказал он.

Бьюти остановилась и посмотрела на него влажными, грустными глазами.

– И не мечтай, чтобы я взял тебя в постель, – проворчал Мартин, – Будешь спать в своей клетке.

Он вернулся к предмету своих размышлений. Разумнее всего было отпустить мисс Эдамс на все четыре стороны, ограничив их контакты ее короткими визитами по понедельникам – забрать собаку в салон и привезти ее обратно. Казалось бы, все ясно и просто. А он сделал глупость, позволив ей, ошибочно выбранной им в качестве сексуальной партнерши, влезть ему в душу. В результате нарушился привычный ритм жизни и он потерял покой.

В самом мрачном расположении духа Мартин вернулся в дом и запер дверь на ночь. Он пытался смотреть телевизор, но кончилось тем, что, пробежав почти по всем каналам и не остановившись ни на одном из них, выключил его. Он подумал, что лучше все-таки почитать перед сном. Выбрав самую большую подушку и прихватив собачью подстилку, Мартин повел пекинеса в чулан. Потом принес миску с водой из кухни и поставил около дверцы, через которую Бьюти могла выходить на улицу. Мартин в точности выполнил все инструкции Алисии. У него теплилась надежда, что ее советы не помогут, – это позволило бы ему сбить с нее спесь и потребовать вернуть деньги. Но он понимал, что это слишком грубо. Лучше уж пусть все получится, тогда он хорошо выспится.

Мартин был приятно удивлен, что Бьюти тявкнула всего несколько раз, протестуя против его ухода, и быстро затихла. Может, на нее подействовала музыка или она решила, что конура из одеял не такое уж плохое место для ночлега. Но как бы там ни было, Мартин не собирался проверять это, поскольку в доме воцарилась тишина. Он взял книгу и лег в постель. Вначале его мысли бродили вокруг эпизодов, о которых он не хотел думать, но через какое-то время его внимание переключилось на действие романа, и Мартин успокоился.

В половине одиннадцатого зазвонил телефон. Мартин не ожидал никаких звонков. Может, это звонит Алисия под предлогом проверить, как ведет себя собака, а на самом деле хочет узнать его реакцию на ее побег? Возможно, она думает об их поцелуе и сожалеет, что опрометчиво удрала от него?