Дыхание смерти | страница 66



Я выложил из сумки покупки и открыл бутылку, остальное сунул в холодильник. Затем налил ей изрядную порцию и добавил немного воды. В конце концов, это куплено на ее деньги. Затем вернулся в гостиную.

– Сколько времени вы лежите на солнце?

– Около пятнадцати минут.

– Тогда вставайте, иначе получите солнечный ожог.

Она села. Я подал ей бокал и опустил жалюзи.

Мадлон сделала глоток, посмотрела на меня и улыбнулась.

– А вы? – спросила она.

– Я не хочу.

– Вы вообще не пьете?

– Только изредка. Она подняла бокал:

– Тогда за ваше здоровье, мистер Скарборо.

– Вы, кажется, чувствуете себя лучше!

– О да, – ответила она. – Превосходно! Я все думаю о вашей блестящей идее, и чем больше о ней размышляю, тем больше она мне нравится. Отличная идея! Как можно поймать Мадлон Батлер, если она превратится в другого человека?

– Надеюсь, вы не считаете это очень простым делом?

– Нет, конечно же. Но мы с ним справимся. Когда начнем?

– Хоть сейчас, – ответил я. – Но вы, наверное, захотите сначала выпить?

– Я могу пить, когда вы будете заниматься моими волосами, – улыбнулась она. – Это придаст мне мужества.

– Да, оно вам потребуется, – согласился я.

Расстелив на полу газеты, я поставил на них стул:

– Садитесь.

Она села, веселая и довольная. По радио передавали музыку.

– Вы слышали какие-нибудь новости во время моего отсутствия?

Мадлон подняла глаза:

– Да. А разве их нет в газетах?

– Чего? – спросил я. – Ради Бога, что вы слышали?

– Состояние помощника шерифа улучшается. Вероятно, он выздоровеет.

Мои колени начали дрожать. Я забыл о своей работе и закурил. Только теперь я понял, какой камень лежал у меня на душе. Если нас и найдут, мне смогут предъявить обвинение лишь в том, что я ударил его по голове. Конечно, еще оставалось дело Дианы Джеймс, но убил ее не я, а Мадлон. И Диана Джеймс не была полицейским.

– Он все еще без сознания?

– Да. Но врачи считают, что он скоро придет в себя.

– В этом деле только одна закавыка, – сказал я. – Он мог узнать вас.

– Да, – беззаботно согласилась она. – Я тоже так подумала. Но они, видимо, и без этого убеждены, что я там была. Дело ничуть не изменится, если он это подтвердит.

Именно в этот момент меня должно было осенить…

Однако я ничего не понял. Видно, крыше нужно свалиться мне на голову, чтобы я сообразил наконец, почему известие о помощнике шерифа привело ее в такое хорошее настроение.

– Ну, начинайте, – поторопила она. – Я жду не дождусь, когда превращусь в Сузи Мэмбли.

Она выпрямилась на стуле и посмотрела на меня.