Одна безумная ночь | страница 87



Шарлотта заметила лорда Клиффорда Бона, лежавшего в кустах самшита. Охваченная ужасом, она бросилась к нему. Его глаза были закрыты, а руки и ноги безвольно раскинуты в стороны. И он лежал абсолютно неподвижно – точно мертвый.

Тревожная мысль посетила Шарлотту. Еще один член Лиги Люцифера...

– Лорд Клиффорд! – громко позвала она. – С вами все в порядке?

Но Бон не пошевелился. А его массивная грудная клетка не поднималась и не опускалась, как это бывает при дыхании.

Шарлотта взяла его за руку, однако он по-прежнему лежал без движения.

Послышались оглушительные крики женщин и тревожные возгласы мужчин. В следующее мгновение к Шарлотте подбежала леди Лидия; ее лицо походило на белую неподвижную маску. Взглянув на мужа, она пронзительно завизжала. И тут же ноги ее подкосились, и она бы упала, если бы ее не подхватил находившийся рядом джентльмен.

– Боже милостивый, Клиффи! Он умер?

Шарлотта не посмела ответить. Когда ее дрожащие пальцы не ощутили на запястье биения пульса, она осторожно потянула за концы галстука, затем склонилась над Боном и легонько похлопала его ладонью по щекам.

– Лорд Клиффорд, – проговорила она, – пожалуйста, очнитесь.

Глаза его распахнулись, и он широко улыбнулся. Потом пробурчал что-то нечленораздельное – и вдруг разразился хохотом. Шарлотта вздрогнула от неожиданности и отскочила в сторону. Лидия же решительно приблизилась к мужу и ударила его сумочкой.

– Гадкий притворщик! – закричала она. – Я должна была догадаться, что простое падение тебя не убьет!

Вон приподнялся и с улыбкой проговорил:

– Ах, Лидди, я ведь только пошутил. Ты же знаешь, я не могу устоять перед соблазном, когда подворачивается удобный случай.

– Помолчи! Немедленно поднимайся и извинись перед леди Шарлоттой за то, что до смерти напугал ее.

Вон встал на ноги и, смахнув с сюртука веточки и сухие листья, галантно поклонился Шарлотте:

– Прошу меня простить, миледи. Хотя не скрою, мне было очень приятно сознавать, что вы первая поспешили мне на помощь.

Шарлотта нахмурилась и пробормотала:

– Я бы поступила точно так же, если бы на вашем месте оказался уличный бродяга.

– Принимаю ваш упрек со смирением. – Бон с женой с улыбками переглянулись. – Скажите, что мне сделать, чтобы вернуть ваше доброе ко мне расположение?

– Я никогда не питала к вам доброго расположения.

В обступившей их толпе раздался смех, но Шарлотта догадывалась, что собравшиеся даже не подозревали, насколько серьезно она говорила. Судя по всему, не подозревали об этом и Бон с женой. В этот момент они напоминали Шарлотте двух кровожадных пауков, пытавшихся заманить ее в свои сети. Она отвернулась и поискала глазами мисс Маргарет Дарби. Девушка стояла у перевернутой коляски. В ее голубых глазах блестели слезы.