Любовь по переписке | страница 41



Какой-то момент капитан О'Брайон колебался, годы воинской службы заставляли его подчиняться голосу Рэнсома. Затем губы его под пушистыми усами сжались.

– Послушайте, я не уйду отсюда, пока не выполню свое задание. – Он перевел взгляд на Анджелу. – Я должен попросить у вас прощения за то, что я делаю, но я больше не сожалею о том, что вынужден это сделать. Вас следует посадить в тюрьму, бесчестная женщина.

– В тюрьму? – Миссис Крамер вскочила на ноги, прижав руки к горлу. – Вы с ума сошли!

О'Брайон достал из нагрудного кармана своего сюртука какой-то пакет. У Рэнсома кровь застыла в жилах. Он не должен был поддаваться на уговоры миссис Крамер относительно церемонии бракосочетания. Он должен был немедленно увезти Анджелу из Галлатина. Но Джеймс предложил поехать и выяснить, насколько реален ее арест, и он до сих пор еще не вернулся.

– Тюрьму? – испуганно переспросила Анджела, и голос ее резанул Рэнсома по сердцу.

Он обнял ее за плечи.

– Не беспокойся, я постараюсь защитить тебя.

Капитан О'Брайон открыл пакет.

– У вас нет оснований арестовывать миссис Шампьон, – раздался уверенный голос преподобного отца Уоллнера, заставивший замолчать всех присутствовавших, – она не совершила ничего преступного.

– В этом ордере написано, что правительство Соединенных Штатов обвиняет мисс Анджелу Степлтон.

– За какое преступление? – потребовала ответа тетя Джулия.

Капитан подождал, пока в комнате воцарилась полная тишина, затем прочитал:

– Анджела Анна Степлтон обвиняется в убийстве Сабрины Степлтон.

Глава 6

– Убийство? Сабрины? – Анджела шепотом произнесла эти вопросы, будучи не в состоянии осознать смысл происшедшего.

Колени у нее подкашивались, и, если бы Рэнсом не удержал ее за талию, она свалилась бы на пол.

– Поражение! Голод! Оспа! Разве мы недостаточно заплатили? А теперь вы еще предъявляете сфабрикованное обвинение в убийстве. – Голос мистера Кармайкла звучал в притихшей гостиной.

– Даже суд янки не может поставить в вину Анджеле смерть ее сестры, – раздавались голоса среди гостей.

Кто это говорил? Может быть, миссис Ривертон? Анджела не находила в себе сил повернуться и посмотреть, как ее соседи и друзья пытались защитить ее.

– Я требую, чтобы мне объяснили, кто посмел обвинить мою племянницу? – твердым голосом заявила миссис Крамер.

Голоса звучали со всех сторон. Сейлер выбрал дьявольский способ отомстить Флетчеру. Его сфабрикованное обвинение попало в самую болезненную точку. В течение всего этого времени Анджеле казалось, что она не все сделала для спасения сестры. Она ругала себя за недостаток медицинских знаний, войну за то, что она помешала ей стать настоящим врачом. Обвинение в убийстве, совершенно вымышленное, возродило в ней чувство вины, от которого она безуспешно старалась избавиться.