О текущем моменте. № 6 (54), 2006 | страница 38



Но поскольку кроме исторически сложившегося толпо-“элитаризма” других подавляющих факторов в культуре Японии нет, то её правящая “элита” — под давлением потока обстоятельств [96] — смогла проявить концептуальную властность, произвести документ “Цели Японии в XXI веке”, огласить его обществу и начать строить стратегию политики в соответствии с ним.

В отличие от Японии в государствах региональной цивилизации Запада кроме толпо-“элитаризма” есть ещё один подавляющий человека фактор, целенаправленно извращающий личностное развития большинства людей:

Это Библия, тексты которой многократно налагают психологические запреты на проявление интереса к будущему и, как следствие, — запреты на прожектирование будущего, отличного от запрограммированного библейским проектом порабощения человечества. [97]

И в каждом веке пугало Апокалипсиса (Откровение Иоанну — последняя книга Нового Завета) парализует мысли и волю миллионов из числа тех, кому нравственно чужда антинародная библейская политика, и кто мог бы выработать ей альтернативу, но не решается отвергнуть Библию, исторически сложившиеся [98] традиции толкования Библии как таковой и традиции толкования жизни на её основе и обратиться к Богу по совести как к Личности, обладающей Разумом и Волей, с Которой можно и дoлжно (для того, чтобы стать человеком — наместником Божиим на Земле), вести диалог по жизни.

Под воздействием Библии возникла и явная дурковатость политики Великобритании, а потом и США как «локомотивов» библейского проекта в разные эпохи.

Отсюда же проистекает и наполеоновское, повторённое В.И.Лениным: «“On s'engage et puis… on voit”. В вольном русском переводе это значит: “Сначала надо ввязаться в серьёзный бой, а там уже видно будет”» (В.И.Ленин “О нашей революции” (по поводу записок Н.Суханова [99]) — ПСС, изд. 5, т. 45, стр. 378 — 382, — написана 16, 17 января 1923 г. и опубликована в “Правде” № 117 30.05.1923 г.). Отсюда же и приводившееся ранее в сноске черномырдинское: «Я бы с удовольствием доложил программу действий до 3000-го года (редкие хлопки в зале), но сначала надо решить, что делать сейчас».

Отсюда же в России и массовое неумение «прожектировать» и воплощать «прожекты» в жизнь [100], что и привело во второй половине XIX века к обретению словами «прожект», «прожектёр» ироничного значения вследствие действия принципа самооправдания «зелен виноград», известного издревле из басен [101].

По названным причинам «россионская» современная “элита” (и прежде всего, — «гуманитарная») не только не способна на протяжении последних 15 лет высказать адекватную обстоятельствам и перспективам «национальную идею» России, которая могла бы быть воплощена в политику государства; она вряд ли даже способна понять смысл, глобально-политическое значение и «технологию производства» таких документов, как переведённый и опубликованный на русском языке японский документ “Цели Японии в XXI веке. Внутренняя граница: развитие личности и лучшее управление в новом тысячелетии”, чтобы начать действовать хотя бы «по прототипу» подобно двоечнику, списывающему у более успевающего ученика.