Обряд на крови | страница 77
В конце концов, мне ведь полагалось заниматься обязанностями ассистента, так? Поэтому я подошел к Геносе. Щен увидел меня и радостно атаковал мой башмак. Я нагнулся и почесал его за ухом.
– Что я должен делать, Артуро?
Он кивнул в сторону Джоан:
– Держитесь при ней. Она покажет вам все лучше любого другого. Наблюдайте, спрашивайте.
– О'кей, – согласился я.
– С Инари вы уже познакомились? – спросил Артуро.
– Полчаса назад.
Девушка улыбнулась и кивнула:
– Он мне понравился. Забавный такой.
– Внешность – это еще не все, – заметил я.
Инари рассмеялась, но осеклась, когда в кармане ее джинсов что-то забибикало. Она сунула руку в карман и достала дорогой мобильник размером с пару почтовых марок. Я наклонился и взял щена на руки, а Инари развязала свой самодельный поводок, прежде чем отойти от нас на несколько шагов, прижимая телефон к уху.
Какая-то женщина в развевающейся юбке и фермерской такой блузочке с встревоженным видом ворвалась в студию и почти бегом направилась к Артуро и Джоан.
– Мистер Геноса, мне кажется, вам стоит пройти в гримерную. Это срочно.
Глаза у Геносы округлились, он заметно побледнел. Потом вопросительно покосился на меня. Я мотнул головой – никакой враждебной энергии я на этот раз не ощущал. Он с видимым облегчением перевел дух и повернулся обратно к женщине.
– Что случилось?
Стоявшая у него за спиной Джоан покосилась на часы и закатила глаза.
– Это Трикси.
Женщина кивнула:
– Она говорит, что уходит.
Артуро вздохнул.
– Еще бы она этого не говорила! Что, Мэрион, пошли разберемся?
Они вышли, и Джоан нахмурилась:
– Нет у нас времени на эту примадонну.
– А так было бы?
Хмурое выражение лица сменилось просто усталым.
– Наверное, тоже не хватало бы. Я просто не могу понять эту женщину. Для ее будущего проект ведь не менее важен, чем для любого другого.
– Ну, быть центром вселенной – нелегкая работа. Действующая на нервы.
Джоан запрокинула голову и рассмеялась.
– Должно быть, так. Ладно, давайте займемся делом.
– С чего начинать?
Мы перешли в другую декорацию, изображавшую дешевый бар, и принялись рыться в ящиках с разнообразными бутылками и кружками в поисках подходящих для обстановки. Я поставил щена на барную стойку, и он принялся расхаживать по ней взад-вперед, опустив носик к деревянной поверхности и принюхиваясь.
– Вы давно знакомы с Артуро? – поинтересовался я, выждав с полминуты.
Джоан помедлила с ответом, выставляя бутылки на полку за стойкой.
– Лет восемнадцать или девятнадцать, наверное.