Мусаси | страница 71
Плечи Оцу сотрясались от рыданий. Слезы падали на толстую кору дерева. Ветер шумел в кроне криптомерии, раскачивая ветки. Первые капли дождя упали ей за ворот и покатились холодной струйкой по спине.
– Пошли, Оцу! – крикнул Такуан, прикрывая голову руками. – Промокнем!
Оцу не отвечала.
– Во всем ты виновата, Оцу. Плакса! Захныкала – расплакались и небеса.
Такуан продолжал уже серьезно:
– Ветер усиливается, надвигается сильная буря, пойдем в дом. Не лей слезы попусту из-за человека, обреченного на смерть. Идем!
Забросив полы кимоно на голову, Такуан побежал под навес храма.
Ливень обрушился через несколько секунд, потоки дождя хлестали землю. Вода стекала по спине Оцу, но она не двигалась. Холодное мокрое кимоно облепило тело, но она не могла оторваться от старого дерева. Поглощенная мыслью о Такэдзо, Оцу не замечала дождя. Она не рассуждала о том, что страдает вместе с ним. Ею овладели новые для нее мечты о настоящем мужчине. Оцу молча молилась за спасение Такэдзо.
Девушка ходила вокруг дерева, пытаясь разглядеть Такэдзо, скрытого мглой и бурей. Звала его, но не получала ответа. Оцу решила, что Такэдзо считает ее членом семейства Хонъидэнов или другого дома, враждебно настроенного.
«Такую бурю он не перенесет, – в отчаянии думала Оцу, – наверняка умрет к утру. Неужели на свете нет человека, который спас бы Такэдзо?»
Оцу бросилась к храму, подгоняемая порывами ветра. Позади главного здания храма находились кухня и кельи монахов. Ставни везде были наглухо закрыты. Вода, хлеставшая из водостоков, устремлялась вниз по склону холма, прорезая глубокие промоины.
– Такуан! – закричала Оцу.
Она принялась громко колотить в стену его кельи.
– Кто там? – раздался голос изнутри.
– Это я, Оцу!
– Почему ты до сих пор не у себя?
Такуан открыл сёдзи и в изумлении уставился на Оцу. Его мгновенно окатило потоком, от которого не спас даже широкий карниз.
– Входи, быстро! – скомандовал он, пытаясь схватить ее за руку, но Оцу отпрянула от него.
– Нет! Я к тебе с просьбой, а не сушиться. Умоляю, Такуан, сними его с дерева.
– Что? Никогда! – твердо сказал Такуан.
– Ты должен, Такуан! Век буду тебе благодарна.
Оцу упала на колени в грязь и умоляюще протянула руки к монаху.
– Сама я не могу, но ты должен помочь. Прошу тебя! Ты не допустишь, чтобы Такэдзо умер!
Шум непогоды заглушал голос Оцу. Стоя под холодными струями Дождя, Оцу походила на истового верующего, закаляющего дух под ударами ледяного водопада.