Наследие Темного Меча | страница 108
Дверь в комнату моего господина была распахнута настежь. Его кровать оказалась разворочена, так же как и моя, все вещи разбросаны по комнате. Самого каталиста здесь не было, хотя хорошо это или плохо, я пока не знал.
Элиза дико закричала и побежала в гостиную. Я последовал за ней. Нервное возбуждение придало сил уставшему телу.
Сцилла печально покачала головой и пошла за нами, не особенно торопясь.
Мы подбежали к комнате с камином. Элиза громко застонала, как будто ее ударили, и тело девушки обмякло. Я бросился к ней, чтобы подхватить и поддержать ее, хотя сам едва стоял на ногах. Меня тошнило от страха.
Утренний свет лился сквозь окно, пронизывая быстро тающие струйки дыма. Я вспомнил грохот взрыва и сперва подумал, что здесь взорвали бомбу. Весь пол был усеян обломками мебели, осколками стекла из окон; сорванные с окон шторы тоже валялись среди мусора. Стол в кухне был перевернут, стулья разбиты.
— Папа! Мама! — позвала Элиза.
Кашляя от дыма, она отстранилась от меня и пошла через разгромленную гостиную к дальней двери, которая вела в комнаты ее родителей.
Из дыма соткалась фигура человека в черном плаще с глубоким капюшоном. Элиза остановилась от неожиданности и испуга.
— Вы не найдете их, — сказал Дуук-тсарит. — Их здесь нет.
— Что вы с ними сделали? — воскликнула Элиза.
Дуук-тсарит откинул с лица капюшон, и я узнал Мосию. Он сложил ладони перед собой и ответил:
— Не я забрал их отсюда. Я пытался остановить техномантов, но их было слишком много. — Он повернулся ко мне. — Отца Сарьона они тоже забрали, Ройвин. Мне очень жаль.
Я не мог ему ответить. Мои руки бессильно повисли. На полу, рядом с подолом черной мантии Мосии, я заметил кровь. Мне очень не хотелось, чтобы это увидела Элиза. Подойдя к Мосии, я перевернул разбитый стул так, чтобы закрыть кровавое пятно. Но либо я опоздал, либо Элиза прочла мои мысли.
— С ними все в порядке? — с испугом спросила она. — Они ранены?
Мосия помолчал, потом неохотно ответил:
— Твой отец ранен.
— Очень… очень сильно? — пролепетала Элиза.
— Боюсь, да. Но с ним отец Сарьон. А твоя мать… не думаю, что она пострадала.
— Что значит — не думаешь? Ты что, не знаешь? — закричала Элиза. Ее голос сорвался, она снова закашлялась. От дыма першило в горле, глаза слезились. Мы оба кашляли — но не Мосия.
— Нет. Я не знаю, что именно произошло с твоей матерью, — ответил он. — Здесь была такая неразбериха. По крайней мере, они не нашли то, что искали, — Темный Меч. Вы унесли его, очень мудрое решение. — Мосия посмотрел на меня, потом на Элизу. Его глаза сузились, а голос стал тише: — Где он?