Магия цвета крови | страница 42



Квалочианец вскочил, опрокинув кресло. В то же мгновение и Серра оказалась на ногах. Телохранители Даррока начали приближаться к нему.

— Хватит! — прогремел Карр. — Мы здесь, чтобы говорить, а не чтобы сражаться.

Противники замерли — кулаки сжаты, мускулы напряжены, — пожирая глазами друг друга. Далиан Карр кивнул своим людям.

— Сядьте.

Даррок махнул рукой телохранителям. Кэлдасон поднял кресло и сел, Серра последовала его примеру. Оба подчинились приказу с явной неохотой, не спуская взглядов с телохранителей.

— Итак, у вас проблемы с пиратами, — подвел итог Карр.

— Они предпочитают, чтобы их называли искателями приключений, — поправил его Даррок.

— К черту то, как они себя называют! Почему ты не упоминал об этом прежде?

— Я упоминаю сейчас.

— Насколько серьезна эта проблема? — поинтересовался Куинн Дислейрио.

— До недавнего времени мы с ней справлялись; так, мелкие неприятности. Однако теперь ситуация изменилась.

— Почему?

— Традиционно они действуют разрозненно и так же склонны драться между собой, как и грабить проходящие суда. Но в последнее время они объединились и действуют сообща.

— Такое возможно только при наличии предводителя, — заметил Кэлдасон. — Кто объединил их?

— А ты сообразительней, чем кажешься на первый взгляд. Слышали о человеке, которого называют Король Ване?

— Вот дерьмо, — пробормотала Серра.

— Ты, видимо, да. — Захадиан Даррок усмехнулся.

Карр хмуро посмотрел на него.

— А кто нет? Кто не слышал об этом хладнокровном пирате, руки которого по локоть в крови? Выходит, это он сплотил вокруг себя остальных?

Даррок кивнул.

— Наверно, пообещал им что-нибудь, если они согласятся объединиться, — решил Кэлдасон. — Что-нибудь такое, по сравнению с чем их разногласия померкли.

— Совершенно верно. Он предложил им то, чего они давно желали. — Даррок помолчал, вглядываясь в лица своих собеседников. — Землю, которую они смогут назвать своей.

— Остров, — прошептал внезапно осознавший истину Дислейрио и поднялся. — Ну, ты и ублюдок! Это уже граничит с предательством. Чего ты добиваешься? Чтобы тебе заплатили еще больше?

— Никакого обмана с моей стороны нет. — Даррок бросил взгляд на своих настороженных телохранителей. — Я хочу получить причитающиеся мне деньги, больше ничего.

— После того, как ты вывалил на нас все это дерьмо? Забудь.

— Согласно нашей договоренности, сделка вступает в силу только после выплаты всей суммы. И во всех случаях я оставляю себе аванс.

Представитель Братства праведного клинка покраснел от ярости и повернулся к Карру.