Магия цвета крови | страница 14
— Потому что это не твоя вина. Или эгоизм настолько затмевает тебе глаза, что мешает понимать — ты такая же мелкая сошка, как все мы?
Карр выглядел смущенным.
— Полагаю, я заслужил подобную отповедь. Я тревожусь, потому что надеялся, что мы лучше контролируем ситуацию.
— Пора бы тебе уже понять, что всякий контроль — чистой воды иллюзия. Самое большее, на что мы способны, — это всколыхнуть большую волну. Не хотелось бы, Карр, чтобы ты утратил веру. В особенности сейчас, когда мы уже так близки к цели. Раздоры нам ни к чему.
— Раздоры — это слишком сильно сказано. Просто некоторые все еще нуждаются в дополнительных доводах.
— Нетрудно понять почему, не правда ли? — Чародей скрестил руки на груди. — Я имею в виду, из всех мест, предоставленных на выбор...
— Не начинай снова, Феникс, пожалуйста. Вопрос был улажен и с Соглашением, и со всем Советом.
— Знаю, знаю. Я просто имею в виду, что это... необычный выбор. И не я один так думаю среди посвященных в эту тайну.
— Так или иначе, проблема улажена. Обратного пути нет.
— Я лишь хочу напомнить тебе, что это решение одобряют не все. — В голосе Феникса проскользнули нотки раздражения.
— Ну, ты не сообщил мне ничего нового. — Разговор зашел в тупик, и, к радости обоих собеседников, появилась Гойтер в сопровождении двух мужчин. Один — высокий, статный, с пронзительными черными глазами; за ним на почтительном расстоянии следовал молодой человек с пробивающимися усиками, явно бывшими предметом его особых забот.
— Доброе утро, Рит, — приветствовал Карр старшего, радуясь, что тягостный разговор с Фениксом прервался благодаря их появлению. Кэлдасон кивнул.
— Ну, как ты? — обратился патриций к юноше. Вместо ответа тот посмотрел на квалочианца.
— Все по-прежнему, — сообщил Кэлдасон.
— Видения?
— И его попытки избежать их. — Куч напряженно изучал свои башмаки. Феникс вздохнул.
— Нужно выяснить их суть... Если бы мы знали, что именно он видит... ну, это наверняка помогло бы.
— Я уже рассказал тебе все, что мог, — предотвращая дальнейшие расспросы, холодно заметил Рит.
— Пошли, Куч. — Феникс положил юноше руку на плечо. — Попробуем разобраться.
— Постойте! — Карр указал на обрызганную кровью куртку молодого человека. — Что это?
— А ты как думаешь? — с вызовом спросил Кэлдасон.
— Сколько раз я должен напоминать, что следует избегать уличных драк!
— Столько, сколько пожелаешь. Я все равно буду делать то, что сочту нужным.
— Меньше всего мы сейчас нуждаемся в том, чтобы потерять такого человека, как ты. И уж конечно, не следует без необходимости привлекать к себе внимание.