Дело чести | страница 42
Убедившись, что поблизости никого нет, Стив перешел узкую дорогу и сбежал вниз по насыпи к возделанным полям. Благодаря яркому свету полной луны пересечь поле удастся довольно быстро. К сожалению, из-за него же на открытых местах Стив виден как на ладони. Нужно как можно скорее скрыться под сенью густых деревьев вокруг парка.
Припустив через поле бегом, Стив несколько раз оглянулся. Пока что все хорошо — даже по дороге никто не проезжал, а уж заметить его и подавно некому. Но в какой-то сотне ярдов от рощицы удача его покинула. На дороге показались стремительно приближающиеся фары. Едва заметив их, Стив бросился ничком на землю.
Лежа, он громко пыхтел, стараясь отдышаться после бега. Вовсе незачем стараться сдерживать дыхание — до дороги добрых пятьсот футов. Машина проехала дальше, к Локаст-Гроув, даже не притормозив. Прекрасно. Должно быть, сидящие в машине его не заметили.
Встав, Стив быстро преодолел оставшуюся дистанцию, скрывшись в спасительной тени деревьев. Там он остановился, чтобы отдышаться окончательно, а заодно дать глазам привыкнуть к сумраку под деревьями. Сейчас главное — попасть к кургану до полуночи. Переправиться через речушку и подняться вверх по пятидесятифутовому откосу — задача не из легких, но в резерве больше часа, так что можно добраться с изрядным запасом времени.
Стив медленно двинулся через заросли. Серебристый лунный свет придавал всему окружающему какой-то потусторонний вид. Вспомнив сон об озаренном луной лесе, очень похожем на этот, Стив содрогнулся. Тот сон завершился его прибытием на Пылающие Холмы из-за оговорки в заклинании мага Артемаса.
Наконец он нашел место, заранее намеченное для переправы. Ствол упавшего дерева доходил почти до середины речушки, и Стив осторожно двинулся по нему. Дальше придется добираться вплавь.
К счастью, в курс физиотерапии после комы входили занятия плаванием, и переплыть эту речушку для него не представляло никакого труда. Но окунувшись в воду, неожиданно оказавшуюся ледяной, Стив невольно охнул.
«Великолепно, — думал он, одной рукой держа ружье над головой, а другой выгребая на боку поперек течения. — Не хватало только подхватить воспаление легких».
Пока он доплыл до берега, течение снесло его вниз почти на двадцать футов. Теперь самое трудное — пройти вдоль речушки до туристской тропы, ведущей на курган. Закинув ружье за спину, Стив принялся аккуратно пробираться сквозь кусты, густо растущие по берегам речушки.