Песня цветов аконита | страница 36



Воды сомкнулись над головой.

— Эээ… Да ты еще плох. Выпей-ка это, — холодная горькая жидкость. — Спи.

Назавтра Сэнхэ снова возник возле постели Йири, словно лесовик— ююо.

— Ну как, получше? Ты достаточно крепок, хотя, похоже, причина твоей болезни не только в том, что ты испытал, но и в том, что ты видел. Да… много крови было на этой дороге. Тебя я нашел в овраге.

— У меня на шее был талисман, — Йири пошарил рукой на груди, и рука замерла, словно растерянная. Привычный жест — теперь бессмысленный.

— Почем мне знать, где он? Может, забрали с собой, а может, просто сорвали, чтоб не мешал.

— Почему меня не убили?

— А они убили тебя, малыш. Зачем лишняя кровь, если и глупому понятно — тебе не выжить? Поразвлеклись они от души, и кто бы пришел на помощь потом? Случай привел меня на эту дорогу, и он же дал услышать твой стон.

—Все остальные умерли, — слова давались с трудом. — Все. Почему Небо это допустило?

— Поживешь с мое, перестанешь задавать такие вопросы, — скривил рот Сэнхэ и спросил уже другим тоном: — Ты из бедной семьи?

— Да. Я пошел с караваном, чтобы зарабатывать деньги.

— Обычное дело, — кивнул старичок. — Что ж… вероятно, кому-то просто не повезло. Или наоборот — как посмотреть.

— Когда я смогу к ним вернуться… господин? — Йири не мог определить, к какому сословию принадлежал Сэнхэ и как надо к нему обращаться. Просторная одежда его была бело-серой с синей каймой. Странная одежда.

— Сперва встань на ноги, — прищурился старичок. — А после… хм. Ладно. Посмотрим. Думаю, возвращаться тебе не стоит.

— Почему?? — вскинул голову Йири.

— Чего ты так испугался? Я вовсе не хочу сказать, что с твоими родными что-то случилось. Я их не знаю.

— Тогда…

— Ты был крестьянским мальчишкой, и в караване тобой всякий командовал — любой, кто погорластей, уже господин. Не хочешь попробовать начать иную жизнь?

Йири тихо сказал:

— Старая все равно не вернется. Я хочу только домой.

— И что там? Труд и голод?

— Там моя семья.

— Что ж, малыш… ты, видно, еще не пришел в себя, раз возражаешь старшим. Я не могу просто так отпустить тебя. Ты — настоящий дар кого-то из Бестелесных, и дар весьма дорогой.

Йири резко сел, опираясь на руку. Перед глазами весело запрыгали разноцветные пятнышки.

— Я здесь не останусь!

— Твоя жизнь принадлежит мне, — откликнулся старик. — Не любишь платить долги?

— О, Иями! — вырвалось у него. — Но моя семья с голоду умрет без меня!

— А у тебя есть выбор, малыш? — насмешливо улыбнулся Сэнхэ. — Кто-то из Бестелесных решил, что будет так. Может, твоей семье тоже повезет. Если тебе выпадет счастливая доля, так ты им поможешь вернее — если захочешь, конечно. Лучше ложись. А то опять потеряешь сознание.