Любить - значит верить | страница 53



– Добро пожаловать, – сказал Морган, нарушив молчание. – Я… по тебе скучал.

Брук так разволновалась, что не сразу нашлась, что ответить.

– Мне нравятся те перемены, которые здесь произошли, – заметила она, стараясь говорить непринужденно. – Комната выглядит гораздо уютнее.

– Я рад, что она тебе нравится.

– Привет, папа! – Энди завершил быстрый осмотр комнаты и, похоже, ее одобрил. Пару раз подпрыгнув на мягком пуфике, он вернулся к матери и, глядя снизу вверх на Моргана, с надеждой спросил: – Играть?

– Хорошо, пока мама готовит, мы поиграем. – Морган взъерошил Энди волосы. – Посмотри вон на то кресло, там в коробке для тебя кое-что есть.

– Киса? – спросил Энди с радостно вспыхнувшими глазенками.

Морган со смехом посмотрел на Брук.

– Этот проклятый кот! Теперь я жалею, что домоправительница случайно впустила его в дом. Он ведь должен был бы жить в сарае.

– Надо понимать так, что в коробке на кресле нет котенка?

– Нет, нечто менее волнующее. Деревянный поезд. Когда я его покупал сегодня днем, я считал, что он станет любимой игрушкой Энди. А теперь я в этом отнюдь не уверен. Рядом с кошкой…

– Я начну готовить, – сказала Брук. – По-моему, тебе пора спасать коробку, пока она не упала на пол. Энди плохо справляется с упаковками.

Морган послушался и устроился на ковре рядом с Энди, который отправил поезд в долгую поездку по полу комнаты.

Брук занялась обследованием кухонных шкафов, решая, что именно приготовить.

Быстро приготовить что-нибудь вкусное для нее не представляло проблемы. Работа у Тони не оставляла ей времени готовить блюда, для которых требовалось несколько часов резать и шинковать, а потом еще долго ждать, пока все будет готово. Она решила использовать куриное филе, которое Морган уже выложил из холодильника оттаивать. Смазав кусочки мяса сливочным маслом и приправив паприкой и свежим зеленым перцем, она запекла их в плите. Пока цыпленок готовился, она сварила рис и приготовила салат, заправив его лимонным соком, эстрагоном и растительным маслом. Через три четверти часа обед уже был готов и стол накрыт. Положив на один из стульев пуф, чтобы Энди доставал до стола, Брук пригласила всех садиться.

Морган снял Энди у себя со спины и встал, облегченно застонав.

– Слава Богу! – сказал он. – Еще пять минут скачек, и лошадка уже не дожила бы до обеда.

Энди не обратил внимания на ее приглашение: он был так возбужден, что даже говорить не мог. Слова, срывающиеся с его языка, мешались в невероятную кашу, превращаясь в бессмысленную болтовню. Брук поставила на стол салатницу, сильно ею стукнув о деревянную поверхность.