Веселая вдовушка | страница 8



— Миледи может опустить ноги. — Доктор Лоу снова укрыл её простыней. Затем он тщательно вымыл руки в тазу и насухо их вытер.

Элизабет незаметно за ним наблюдала. Доктор Лоу казался ей непохожим на прочих целителей. Что-то в его повадке, манере говорить и держаться говорило: он видит в ней, Элизабет, не только богатую пациентку, но прежде всего несчастную женщину. Он вернулся к кушетке:

— Теперь займёмся вашими рёбрами.

Прикосновения его рук были мягкими и осторожными. Через простыню врач ощупал каждое ребро, но Элизабет не смогла сдержать крика боли, когда он коснулся того места, куда Рейвенволд нанёс ей удар сапогом.

— Простите, миледи. — В его голосе звучало искреннее сочувствие.

Хирург опустил глаза и ещё раз ощупал сломанные кости, затем покачал головой:

— Боюсь, что мисс Мюррей права. У миледи сломаны по крайней мере два ребра. Возможно, и три, но переломы, если не ошибаюсь, закрытые, а стало быть, лёгкие не задеты.

Потом доктор Лоу обратился к Гвиннет:

— Помогите вашей госпоже одеться, а я пока приготовлю микстуру, которая снимет боль.

Он хотел уйти, но Элизабет удержала его за рукав.

— Доктор, вы осмотрели моё… моё чрево? — Она жарко покраснела, поскольку была вынуждена говорить вслух о таких интимных вещах. — Скажите, в чём причина моего бесплодия?

— У миледи всё в порядке, — уверенно ответил врач. — Скажите, месячные у вас проходят регулярно?

Элизабет кивнула.

— Тогда, возможно, ваше время ещё не пришло. — Доктор Лоу помолчал, а потом добавил с деланой весёлостью: — Я знал нескольких женщин — они не могли забеременеть до тех пор, пока в их жизни не наступали большие перемены. Будьте терпеливы, миледи. У господа на все свой срок, и срок этот не всегда совпадает с нашими расчётами.

Элизабет с трудом скрыла своё разочарование. Не могла же она сказать, что, если господь не поторопится благословить её ребёнком, она погибнет от руки собственного мужа?

— Анна рассказала мне, что вы составляете микстуры, способствующие зачатию. Возможно, вы слышали о каком-нибудь новом средстве?

— Странное совпадение… — покивал головой врач. — Я только что получил посылку с Востока, в которой есть редкие порошки и травы, обладающие нужными вам свойствами. Если миледи пожелает…

— Прошу вас, велите принести эти порошки и травы. Я куплю всё, что у вас есть. — Элизабет замялась: — В том, конечно, случае, если вы предоставите мне кредит на несколько дней. Я, знаете ли, забыла захватить с собой кошелёк.