Еретики Аквасильвы | страница 41



— Цель визита? — спросил один из них бесстрастным голосом.

Меня удивило, что он проявлял к нам явное и абсолютно необоснованное презрение.

— Я послушник Сархаддон, — ответил мой сопровождающий. — А это эсграф Катан. Мы хотели бы остановиться в храме на ночь.

— Нас не информировали о вашем прибытии. У вас есть документы, удостоверяющие личность?

Его холодный тон заставил меня содрогнуться. Сархаддон повернулся ко мне, и я снова вытащил свиток с печатью Лепидора. Сакри осмотрел сургучный оттиск, вернул документ и позволил нам пройти под тень арки.

— Пусть Рантас одарит вас своей милостью, эсграф Катан. Пусть его свет озарит ваше пребывание в зиккурате Фарассы.

Офицер поманил к себе проходившего мимо послушника, отдал ему приказ, и напуганный служка немедленно побежал выполнять поручение.

— Сейчас за вами придут, — пояснил сакри.

Я вопросительно поднял брови, но Сархаддон, сделав неприметный жест, призвал меня к молчанию. Странно, что он так нервничал. Мы молча ждали под арочным сводом. Я осматривал внутренний двор, окруженный колоннадой. Справа находилась лестница, ведущая на вершину зиккурата. Служебные строения в этой части храма были выше и имели по три этажа. Через некоторое время я заметил среди колонн двух жрецов, за которыми следовали пятеро послушников. Они направились к нам.

— Приветствуем тебя, эсграф Катан, — гнусаво сказал один из жрецов.

Он обладал тучной фигурой с огромным выступающим вперед животом. Его красная мантия выделялась высоким качеством материи, а пояс был украшен золотистой нитью.

— Я Дашаар — настоятель храма. Это мой помощник — администратор Борет. Нам передали, что вы ищете ночлег.

— Где бы вы посоветовали нам остановиться? — неуверенно спросил я.

— Конечно, у нас. Тем более что вы уже вошли в святилище истинной веры. — Скорее всего он произнес эту фразу по привычке — слишком быстро и бездушно. — Прислужник Сархаддон сопровождает вас?

— Да, он в моей свите.

— Тогда мы примем его с должным уважением, — нахмурившись, сказал Дашаар. — Те двое — ваша охрана?

Он имел в виду Суола и Карака.

— Я путешествую налегке.

— Что же мы держим вас на солнце? — запричитал Дашаар. — Входите в храм. Мы приготовим помещения, достойные вашего ранга. Возможно, вас даже примет Этла. К сожалению, экзарх в настоящий момент отсутствует. Он в Священном городе.

Кто такая Этла?

Дашаар и его помощник повели нас в храм. Послушники приняли у Суола и Карака наш багаж. Я удивился такому необычному гостеприимству. Дашаар показался мне беспринципным сладкоречивым «говоруном». Неужели он так лебезил перед каждым знатным человеком? Его радушие явно выходило за рамки обязанностей. Подобной заботы я не встретил бы даже во Дворце. Но почему он обхаживал какого-то эсграфа из маленького провинциального городка? Любой фарассец считал Лепидор забытой богами дырой. Почувствовав подвох, я решил держаться настороже.