Как он похож на ангела | страница 39



– Только макушку.

– Тогда почему вы так уверены, что это она была в кафе? Кстати, Вилли слишком умна, чтобы так неуклюже себя вести.

– Вилли? – повторил Куинн. – Случайно не Вильгельмина?

– Да.

– Вильгельмина де Врие?

– Д-да, – растерянно произнес Ронда. – А вы откуда знаете?

– Она мне представилась в "Эль Бокадо".

– Вообще-то ее зовут Вилли Кинг, она успела выйти замуж и развестись... Вилли сама вам сказала?

– Да.

– Это лишний раз доказывает, что ничего дурного у нее на уме не было.

– Говорите, что хотите, я уверен в обратном.

– Что еще она вам сказала?

– Не люблю повторять вранье. Кстати, друг сердца у нее есть?

Вопрос почему-то расстроил Ронду.

– Послушайте, Куинн. Не впутывайте в это дело лучших людей нашего города – хотя бы и на словах.

– Стало быть, у Вилли Кинг роман с одним из лучших людей вашего города?

– Я этого не говорил. Я только...

– Скажите, в Чикото есть плохие люди? Все, кого я видел – или о ком слышал, – такие хорошие! Хотя нет, есть одно исключение – симпатичная растратчица из банка, бухгалтерша, да?

– Почему вы вдруг о ней вспомнили?

– А я и не забывал.

– Почему?

– С такой профессией, как у меня – да и у вас тоже, – больше обращаешь внимания на грешников, чем на святых. И хотя Чикото кишмя кишит святыми...

– Оставьте нас в покое. Мы обыкновенные люди и живем в обыкновенном городе, где происходят обыкновенные события.

– Расскажите о бухгалтерше, Ронда.

– Зачем вам?

– Когда Вилли Кинг вчера тут подслушивала, вы говорили не только об О'Гормане, но и о бухгалтерше. Мне любопытно, кто из них двоих интересует Вилли Кинг или ее возлюбленного.

– В Чикото всех интересуют оба, – сказал Ронда, неопределенно пожав плечами.

– До такой степени интересуют, что кто-то вломился ко мне в номер?

– Нет конечно.

– И все-таки, Ронда, с кем у Вилли роман?

– Не берусь утверждать, но, когда в маленьком городке молодая, привлекательная женщина работает на не старого еще вдовца, неизбежно возникают слухи, что она и над ним работает.

– Как его зовут?

– Джордж Хейвуд. Торгует недвижимостью. Вилли была у него секретаршей, потом пошла выше. Рекламу Хейвуд печатает у нас, и там Вилли значится как помощница. В чем именно она ему помогает, я думаю, никого не касается.

– А вдруг меня касается? – спросил Куинн. – Вилли в "Эль Бокадо" появилась не случайно, тюрбан и очки – тоже не случайность.

– Я в этом не уверен.

– Вилли имела какое-нибудь отношение к О'Горману?

– Насколько я знаю, нет.

– А к бухгалтерше?

– И к ней не имела.