Ангел с мечом | страница 41



Альтаир поддернула сползающее полотенце, сошла с полудека в средний проход и повернулась к Мондраго-ну, который сидел на краю палубы.

— Тебя несколько раз зацепили.

— Содрали кожу. — Он встал и схватил ее руку. — Проклятье, девочка…

Она немедленно стряхнула его руку.

— Джонс! Называй меня Джонс!

— Джонс. — Он стоял в солнечном свете и не знал, что сказать.

Как и она. Лодка далеко сошла с курса и ее несло волнами.

— У меня есть мазь, — сказала Альтаир. И добавила, так как снова хотела быть чистой, а не мокрой от пота, как она была, и так как еще ощущала чувство прикосновения к сумасшедшим: — Я приму ванну.

Он ничего не сказал. Она сбросила полотенце, повернулась и свечкой прыгнула за борт.

Второй удар взметнул воду возле нее, и по ее коже ласково пробежали пузырьки, когда Мондрагон вынырнул рядом. Он нашел ее и обнял. Проклятая дура, подумала она, и в мгновение паники: не пытается ли он меня утопить, может, в конце концов, он все-таки убийца, которому нужна моя лодка?

Очевидно, нет. Она вынырнула вместе с ним на поверхность и заскользила по воде, чувствуя, как он плывет сзади нее. Гребок за гребком. Она зажмурилась и снова пришла в себя, перестала грести руками и заболтала в воде ногами.

— Черт возьми, мы что, хотим потерять лодку? — Она увидела ее немного дальше и сильными гребками поплыла к ней.

Он добрался раньше ее, даже намного раньше — крепко ухватился за борт и ждал ее.

Но когда Альтаир подплыла к нему, они едва не потеряли ее снова.

— Джонс, — сказал он таким тоном, каким это слово еще не произносил никто и никогда. — О, Джонс.

А потом им пришлось ловить лодку во второй раз.

ГЛАВА 3

Утро они провели в медленном пробуждении; потом убивали время тем же, чем занимались ночью под звездами на полудеке. Потом снова поплавали. Это была четвертая ванна за два дня, и Альтаир удивлялась себе. Она выстирала также свою одежду, хорошо намылила, а потом повесила на румпель, чтобы та высохла на ветру. И Мондрагон выстирал свою одежду, а потом, после полудня, они завтракали, завернувшись в полотенца, а ветер сушил их волосы. Волосы Альтаир спадали гладко, а у Мондрагона завивались, тонкие, как светлый шелк. Это было очень красиво. Каждое его движение было красивым, и то, как играли его мускулы, и то, как солнце падало на его лицо и превращало волосы в свет. Альтаир ела и при каждой возможности бросала на него взгляды. И вздыхала.

— Куда мы поплывем теперь? — спросил он наконец, и она пожала плечами, не желая об этом говорить. Кажется, он принял это в качестве ответа.