Туз в рукаве | страница 15



«Еще бы не понять, — подумала Хельга. — Это случалось не с ним одним».

— Понимаю, Ларри. Профессионалка? Он кивнул, избегая ее взгляда.

— Да. Ну и произошла обычная история. Два парня ворвались в комнату и устроили мне взбучку. Она забрала все мои вещи, а меня выбросили на улицу. Хорошо, что на мне еще что-то осталось.

Хельга искала на его лице следы ударов, но не нашла их. Неожиданно она почувствовала к нему сострадание.

— Ну, теперь вы в Швейцарии, Ларри Что вы собираетесь предпринять в отношении своего паспорта?

— Без паспорта мне нельзя ступить здесь ни шагу. — Он теребил за край свою шапочку, потом вспомнил и залился ярким румянцем. — Черт возьми, я опять забыл про эту проклятую штуку!

Он сдернул шапку с головы и сунул ее в карман джинсов. — И где вы хотите его приобрести? — спросила Хальга. — Что вам посоветовал Рон?

— Он дал мне один адрес в Базеле, — он подался вперед и посмотрел ей в глаза. — Послушайте, мэм, вы уже много сделали для меня. Я благодарен вам за все. Теперь я буду действовать сам.

Хельга пристально взглянула на него.

— Это отлично сказано, Ларри, только я думаю, что вы немного кривите душой. Не хватает только фразы: «Я вас никогда не забуду, но пробил час прощания»!

Он покраснел до корней волос.

— Что вы говорите, мэм?

Хельга достала золотой портсигар и закурила сигарету.

— Не заблуждайтесь, Ларри. Я не вчера родилась. Если вы хотите путешествовать дальше один — пожалуйста. Если вам нравится висеть над пропастью — ради бога. Но не принимайте меня за дуру и не морочьте мне голову. Я выражаюсь достаточно понятно?

В растерянности Ларри хотел ухватиться за шапку, но ее не было на голове, и он поворошил густые светлые волосы.

— Простите, мэм. Я не хотел… Я, конечно, болван…

— То-то же. Не считайте меня дурой. Все эти подходы мне известны. Когда вы еще пешком под стол ходили, я обводила вокруг пальца мужчин, гораздо более высокого интеллектуального уровня, чем ваш. Усвойте себе: вы мне нравитесь. Я считаю вас очень славным юношей, но только не принимайте меня за дурочку.

Он кивнул.

— Я и не собирался морочить вам голову.

— Ну и прекрасно. А теперь расскажите мне, как можно получить паспорт, о котором говорил вам Рон?

Ларри безуспешно пытался вернуть себе независимость.

— Не нужно, мэм. Я сам займусь этим. Она наклонилась к нему.

— Неужели вы не понимаете, что без моей помощи вы пропадете?

Он безнадежно повесил голову.

— Вы правы, мэм. Кажется, это действительно так.