Мертвые молчат | страница 57
– Права!
Я дал ему права. Он рассматривал их с таким видом, будто не был уверен в правильности орфографии отдельных слов, затем расстегнул кожаный планшет, набитый бланками квитанций, и начал старательно писать.
– Надолго прибыл? – прорычал он, не глядя на меня.
– Не думаю. Сомневаюсь, что я смогу себе это позволить. Он пропустил мой намек мимо ушей, вырвал листок, который заполнял, и сунул его мне.
– Пять долларов.
Не моргнув глазом, я протянул ему пятерку и забрал квитанцию за штраф. Крид меня предупредил, а Файетт оплачивал расходы – стоило ли после этого вступать в пререкания?
Полицейский, по-видимому, остался удивлен моим беспрекословным подчинением.
– В следующий раз будь внимательнее.
– Я собираюсь приобрести уровень с отвесом и по нему выверять машину, когда буду ее оставлять в следующий раз.
Послюнявив огрызок карандаша, полицейский записал номер “бьюика”. Тепла в его глазах было не больше, чем в айсберге. Я понял, что в будущем он будет за мной присматривать.
Я влез в машину.
– Мне можно ехать?
Окинув меня на прощание долгим суровым взглядом, он отошел. Со спины этот полицейский напоминал невысокую гору, у которой неожиданно выросли ноги. Для того, чтобы переломать мне ребра, ему достаточно было слегка шевельнуть локтем.
Я выехал со стоянки, чувствуя, что несколько вспотел, хотя было не жарко. “Если подобные происшествия обещают повторяться часто, – подумал я, – надолго нервов у меня не хватит”.
Линкольн– драйв находилась в бедной части Тампа-Сити. Это означало, что дома там были меньше и не стояли на паре акров огороженной частной земли, как девяносто девять процентов домов в городе. Как бы стыдясь самих себя, здания прятались за посаженными по обеим сторонам деревьями, но лично я предпочел бы жить именно на такой улице.
Высокий, полный, солидно выглядевший человек возился в саду возле дома № 24, окапывая на клумбе великолепный душистый горошек. Даже специалист мог бы гордиться, вырастив такие цветы. Я догадался, что это и есть Брэдли. Когда я свернул на обочину, он бросил быстрый взгляд в мою сторону.
Каждая черточка выдавала в нем полицейского, но отнюдь не плохого полицейского. Слегка насмешливое выражение, не сходившее с его полного, обветренного лица, хорошо гармонировало с живыми и внимательными голубыми глазами. Растрепанные усы, загорелая лысина и агрессивный подбородок усиливали ощущение прочности, исходившее от его фигуры.
Я вылез из машины, и он направился навстречу мне по садовой тропинке.