Переводы, пьесы, поэмы | страница 11



Ну что ты дрейфишь, маска, не пойму!

Еще не все мы потеряли в битве!

Не много нас – но и врага немного!

Его еще мы можем одолеть!


Выходит вперед. От правительственных войск выдвигается Dr. Web.


Dr.Web: Не знаю – биться иль не биться!

Мне тошно на него глядеть!

Иль упакован он, иль непакован.

Иль вирус он, иль так – босяк.


Надевает очки.


Да это ж Ватсона творенье!

Я узнаю его, друзья.

И хоть, конечно, я – эвристик,

Здесь умываю руки я.


Удаляется во дворец.


Bregarden general:

Войска, возьмите их в регарды!

Тьфу ты, то есть в алебарды!

И в кандалы, рабами на галеры,

Пущай поюзают их там без меры!

Войска окружают мятежников.

Вирус FOMA(поет):

У меня был друг, Его звали Фома…

Bregarden general:

О как поет, каков мерзавец,

Его не в силах покарать.

Он должен на свободе петь!

Войска, в казармы, вашу мать!


Удаляется в казармы с войсками. За ним отступают остальные придворные, за исключением Фон 16, нещадно избиваемого Режимом Мерцания. Из кустов и оврагов вылезают примочки и уцелевшие вирусы. Все радуются победе.


Сцена 2

Во дворце Нортон с уцелевшими придворными. Из окон доносятся радостные вопли армии мятежников, осаждающей дворец.


Нортон: Увы, все знаю я!

По крикам снизу понял,

Что пораженье потерпели мы

И жить осталось нам часы.

Не за себя – за край обидно.

Что со страною будет без меня.

Кто быть регентом сможет здесь,

И править для дофина славы?

Придет какой-нибудь Дур-Дос,

Завесит компу и умоет руки,

Иль мафия чикагская придет

И мышь загонит и замучит.

А может юный Варп, сын Айбиэма,

Займет сей трон и будет править

Неторопливо, медлено, хреново.

(4 мега ж мало для него.)


Плачет в жилетки присутствующих. Все скорбно молчат. Вперед выходит Telix.


Telix: IMHO, мой сир! Имею мненье!

Не все так плохо, господин!

Мятежники еще не в замке,

У нас свободны компорты!

Пошлю с вечерним мылом я

Бутявку, что верна Вам.

Есть в забугорье Dr. Watson,

Cумеет, сир, он нам помочь!

Нортон: О, если б так – то было б славно!

Ты к жизни возродил меня!

Скорее шли свою бутявку!

А я – то уж тебя отблагодарю.


Telix раскланивается и уходит. Придворные веселятся громче мятежников, чем озадачивают последних.


Акт 3
Сцена 1 из 1

Спальня регента. За ночь мятежники захватили почти весь дворец и теперь бои идут у входа в спальню. Распихивая дерущихся появляется церемониймейстер command.com, которому по барабану все политические изменения.


Command.com:

Изволил заявиться во дворец к нам

Иностранец, что Ватсоном назвался.

Не поменяв одежд и не поспавши,

К Вам рвется на прием, мой сир!