Клетка для орхидей | страница 41
— Хорошая идея, — сказала Катя. Дон повернулся к Алу.
— Ты никаких следов Джека не видел?
— Нет, — покачал головой тот.
— Не страшно, — подытожил Дон. — Размеры котловины невелики, скоро мы наступим Джеку на хвост. Больше всего меня заинтересовал холм. Лучше всего отправиться туда без проволочек. Но осторожно! Ведь Джек мог догадаться, что мы опять здесь!
— Сможем ли мы передвигаться свободно? — поинтересовался Рене.
— Почему бы нет? — отозвался Дон. — Автоматы устроили нам проверку — тут двух мнений быть не может. И отпустили нас. Сочли нас безвредными. Мы для них больше интереса не представляем.
Ал не согласился:
— Не думаю, что они потеряли к нам интерес. — Он указал на столб, стоявший посреди ближайшей к ним площади. Здесь было немало этих тонких металлических стеблей, увенчанных темными блестящими шарами неопределенного цвета. Некоторые из них были высотой всего в несколько метров, другие намного возвышались над крышами.
— Фонари? — предположил Рене.
— Может, и так, — ответил Ал. — Но мое мнение — «глаза».
Рене кивнул:
— Шаровые объективы.
— Глаза, постоянно уставленные на нас, — проговорила Катя, и было непонятно, спрашивала она или утверждала. — Многие тысячи глаз, ежесекундно наблюдающие за нами.
— Это всего лишь предположение, — недовольно пояснил Ал.
— Подобные предположения следует незамедлительно проверить, — сказал Рене. — Нельзя же просто отмахиваться от них.
— Ну вот и проверь! — безрадостно предложил ему Дон.
— Именно это я и намерен сделать, — холодно ответил Рене.
Расслабленной походкой он направился к одному из металлических стеблей. Сняв пиджак, он связал рукава узлам и повесил пиджак на левую руку.
— Вот возьму и докажу, что умею лазить не хуже твоего, — громко сказал он Алу, который вместе с Доном и Катей неторопливо шел за ним.
Рене действительно довольно быстро вскарабкался вверх по мачте и вскоре оказался на одном уровне с шаром. Но тут он невольно отпрянул. Хотя внутри шара ничто не шевельнулось, у него возникло ощущение, будто круглое стеклянное тело донельзя злобно посмотрело на него. Рене ловко снял с левой руки пиджак и быстрым движением натянул на стеклянный шаровидный глаз. Вдруг он ощутил необъяснимую подавленность. Он поторопился съехать вниз по мачте и подошел к остальным, словно желая найти у них защиту.
Несмотря на безобидность поступка Рене, всем было не по себе. Они с беспокойством оглядывались по сторонам.
— Игрища, — небрежно пробормотал Дон, но бравада его была напускной.