По рукоять в опасности | страница 63



Я отвернулся от фотографий, с трудом удерживаясь от смеха, и сказал, глядя в наблюдавшие за мной плутоватые глаза:

– Я вижу вас таким, какой вы на самом деле.

– Что вы имеете в виду?

– На обеих этих фотографиях вы.

– Какой вы глазастый. Тоб не зря предупреждал меня.

– Я просил его найти для меня честного, хорошего и умеющего хранить тайну детектива.

– Он нашел его. Что я должен делать для вас?

– Где вы изучали свою профессию? – спросил я.

– В исправительной школе. Так, по мелочам... Ну что, нужен я вам или уже нет?

– Умение держать язык за зубами – вот что нужно мне. Нужнее всего.

– Отлично. Это мое приоритетное направление.

– В таком случае вам надо будет кое за кем следить и выяснить, не встретится ли этот кое-кто кое с кем еще, или установить, не знает ли он, где искать других четырех человек.

– Идет, – преспокойно согласился он. – Кто они?

Я нарисовал ему тех, кого надо было найти. Карандаш я успел где-то потерять, и рисовать пришлось шариковой ручкой. Он внимательно рассмотрел все пять портретов: четверых подонков, напавших на меня возле хижины, и Сэртиса Бенчмарка.

Я назвал ему имя Сэртиса и его адрес. Об остальных, сказал я, мне ничего не известно, кроме того, что у них крепкие кулаки.

– Синяк вокруг вашего глаза – их рук дело?

– Да. Они ограбили мой дом в Шотландии, но сами они, судя по их выговору, выходцы из юго-восточной Англии.

– Он кивнул.

– Когда они, так сказать, нанесли вам визит?

– Во вторник утром.

Он назвал свой гонорар, и я уплатил ему за неделю вперед, назвав номер телефона Джеда и попросив обо всем сообщать ему.

– Как мне называть вас? – спросил я.

– Юнгом или Аттли – на ваш выбор.

– Мне больше нравится Юнг и Аттли Аутрейджес.

– Вы такой остроумный, смотрите, не порежьтесь о самого себя.

Уходил я от «Юнга и Аттли» в превосходном настроении.

* * *

Последние послеполуденные часы, оставшиеся до наступления вечера, я провел, делая покупки в магазинах. Меня сопровождала мать, платившая за все по кредитной карточке и давно уже смирившаяся с моими расходами.

– По-моему, ты не застраховался на случай кражи твоей зимней одежды, подъемного механизма и красок, – сказала она.

Я покосился на ее профиль, стараясь сдержать улыбку.

Мать вздохнула.

– Я застраховал свой джип, – сказал я.

– И то хорошо.

Вернувшись в дом в Кресчент-парке, я переоделся. Галифе, жакет на подкладке, шлем и защитные очки я должен был вернуть Эмили, как только представится возможность. Айвэну я сказал (предварительно созвонившись с Маргарет Морден), что кредиторы пивоваренного завода оказались сговорчивы и согласились встретиться в понедельник.