Любовь не знает преград | страница 51



– Это отвратительно!

– Ну что ж, – едко заметил Дэн, – по крайней мере ваше представление обо мне не меняется. И на том спасибо.

– Зачем вы отправились в Вест-Индию?

– А это, мадам, не вашего ума дело.

Тэсс словно обожгло ледяным взглядом. Она резко пересекла комнату с желанием уйти на палубу, но капитан стоял у двери.

– Куда вы, скажите на милость, изволите направляться? – проговорил он, задержав ее руку.

– На свежий воздух. Здесь слишком холодно.

– Я запрещаю вам.

– Подумайте хорошенько, Блэкуэлл, – откликнулась она, пытаясь высвободить руку.

– Вы хотите рискнуть жизнью ради нескольких глотков свежего воздуха?

– Можете считать меня безрассудной.

– Да черт подери! – дернул он ее к себе. – Не ужели это утро вас ни в чем не убедило?

– Убедило, Блэкуэлл, и еще как! – стояла на своем Тэсс.

Дэн посмотрел ей в лицо. Она не доверяет ему. Возможно, даже испытывает отвращение. Там, на палубе, ему удалось вогнать себя в неподдельную ярость и настроиться на то, чтобы не обращать никакого внимания на эту женщину. Он просто не мог себе позволить поддаться ее чарам – вне зависимости от того, что она сама по этому поводу думала. Но оказавшись с ней рядом, с глазу на глаз, капитан моментально ощутил очередное смятение духа. Решившись войти в каюту, он думал, что полностью удалось совладать с эмоциями. Но стоило увидеть удрученное выражение ее лица, и он устыдился. Дэн понимал, что это неправильно, но ничего с собой не мог поделать. Его затягивал омут ее глаз. Капитан боялся признаться в этом даже самому себе.

Ведь она не более чем печальный, надломленный цветок, напоминал себе Блэкуэлл. В конце концов, бедняжка думает, что живет в двадцатом столетии. А разве она не разговаривала с дельфином? Не из-за этого ли ее отвергла семья? С воображением этой леди никто не мог справиться. А ее поступки? Взобраться на бушприт – это надо же!

– О чем вы задумались, Блэкуэлл? – прошептала Тэсс, прерывая его мысли. В считанные секунды лицо капитана обрело совсем иное выражение.

– Я думаю, почему вы так болезненно отреагировали на слова об уличной шлюхе?

– А это, капитан Блэкуэлл, – Тэсс прищурилась так, что глаза превратились в щелочки, – не вашего ума дело!

– Вы ругаетесь, как рыбачка.

– Вы тоже.

– Я мужчина.

– Ага, двойной стандарт! – вздернула брови Тэсс. – Очень оригинально!

– Я не очень понимаю, о чем вы?

– Оставьте меня, Блэкуэлл.

Внезапно он резко притянул ее к себе и, прежде чем она успела что-либо сообразить, впился губами в ее губы. Тэсс изо всех сил уперлась кулаками ему в грудь и замотала головой. В ответ Дэн запустил пальцы в ее прическу, лишая возможности шевелиться и не прерывая своего страстного поцелуя, от которого туманилось в голове. Языком он раздвинул плотно сжатые губы, Тэсс застонала, пытаясь бороться с горячей волной, растекающейся по всему телу. Маленькие кулачки колотили по спине и мощным бицепсам. Их дыхание смешалось. Сквозь плотную ткань Тэсс почувствовала горячую и твердую вздымающуюся силу его желания. Он хотел ее. Крепкие большие ладони жадно скользили по телу. Постепенно Тэсс прекратила сопротивление. В тот же миг он резко ослабил свой натиск. Теперь руки мягко ласкали спину, губы нежно касались успевших распухнуть губ. Следующий поцелуй был словно знаком извинения за грубость.