Проводники всемирного потопа | страница 42



— Не очень великие, — поправил его Этан.

Парочка поднялась на ноги.

— Это несомненно так. Вы скромны, как великий господин, сэр.

Этан решил, что изучил их. Милы до невозможности. Пока он наблюдал, они оба согнулись пополам и коснулись лапами палубы.

— Наше почтение, — сказали они в унисон.

— Восхитительные маленькие мерзавцы, — заметил Септембер. Он взглянул на Та-ходинга. — Вы уверены, что они будут нам мешать, капитан?

Достойный толстяк выглядел смущенным.

— Если бы вы были разведчиком или пилотом, сэр Сква, вы бы знали, как не к месту бывают детеныши на военном корабле.

— Военный корабль? — Сисфар немедленно ухватилась за это утверждение. — Но я не вижу никаких приготовлений к войне. Только к путешествию и исследованиям.

— Мы не собираемся сражаться, но должны быть готовы ко всему. Нам приходилось делать это в прошлом.

— Вы говорите, что мои дети будут мешать. А что вы думаете об этих глупых людях, которые носятся взад и вперед и налетают друг на друга чаще, чем мои малыши?

— Ученые. Ученые часто бывают рассеянными, потому что думают все время о своих ученых делах. Это то, что есть общего между небесными людьми и нами.

— Что же может быть лучше для пары детенышей, чем компания ученых? Подумайте, сколько они могут узнать!

Та-ходинг уперся:

— Я не выведу корабль из порта с этими младенцами на борту!

Взгляды скрестились. Моряки притворялись, что продолжают свою работу. Наступившая развязка удивила всех.

Сисфар кивнула:

— Это ваш корабль. Пока я на нем, я буду подчиняться вашим решениям.

Та-ходинг вздохнул с облегчением, но неуверенно:

— Ну, я… это очень правильно. Очень. Тогда, значит, решено.

— Да, решено, — она обняла своих детенышей, как бы защищая их. — Пойдемте, сыны Сисфара. Мое тело уедет, а сердце останется с вами во льдах.

Под взглядами всей команды она провела их вниз по аппарели прочь с корабля.

— Вот видишь? — сказал Этан довольно. — Она очень сговорчива. — Септембер следил взглядом за удаляющейся группой.

— Или очень хитра, — добавил он.

— Я тебя не понимаю.

— Каждый тран, который когда-либо путешествовал на ледоходе, знает, что детеныши нежелательны на борту, — он кивнул по направлению дока. — Она знала об этом, когда притащила их с собой. Ей также было известно о наших опасениях на ее счет. А что, если она привела их только для того, чтобы мы могли видеть, как послушна она может быть? Что, если все это сопротивление было притворством; ведя себя подобным образом, она продемонстрировала нам, что она открыта к сотрудничеству? Пыталась успокоить наши давние сомнения?