Путешествие в город мертвых | страница 7



— Ну а кто согласится помочь снарядить новую экспедицию к вершине мира в поисках того, что называют Городом мертвых?

Каждый из присутствующих словно сжался на своем месте. Наконец один, смелее остальных, произнес ровным тоном:

— Я не решусь подняться вверх по реке дальше, чем на тысячу легатов далее, за весь сунит Тсламайны.

— И я не решусь, — согласился де-ме-Холмур. — Де-Панлтатол был совершенно прав — никто из нас еще не лишился рассудка. Сама идея ступить на плато Гунтали может прийти в голову только безумцу. Попытаться вновь пройти по его пути совершенно невозможно. — Он жестом указал на брусок и тело, лежавшее рядом с ним. — Мы должны удовлетвориться этим.

— Не обязательно! — Все с удивлением посмотрели на Шангрита.

Де-ме-Холмур настороженно ждал, какое предложение сделает его соперник.

Они оба настолько уважали друг друга, что никогда не прибегали к услугам наемных убийц. Это они оставляли другим, более грубым маям, а сами устраивали дуэли на словах и с помощью жестов. — Справедливо, что любое путешествие вверх по Скару опасно, не говоря уже о путешествии на вершину мира. Можно предпринять такую экспедицию и погибнуть, уже видя цель.

Вполне вероятна, что путешественники закончат путь в желудке на, а не в

Городе мертвых… — Члены Занура жестами выразили свое беспокойство. — Или же их обманут тсла. У нас нет средств для того, чтобы совершить такую экспедицию, но есть те, у кого эти средства имеются.

— Я таковых здесь не вижу, — отозвался один из членов Занура. Это замечание вызвало одобрительный смех.

Шангрит смотрел на него уничтожающим взглядом и ждал, пока смех стихнет.

— Хороший купец ощущает свою ответственность перед Зануром и своим городом-государством. Он также знает пределы своих возможностей. Я хорошо знаю свои, а вы должны знать ваши. Но есть еще существа, которые недавно прибыли на Тсламайну. Я говорю о посланцах с неба.

Де-ме-Холмур прервал неуверенное перешептывание:

— Я много слышал о них. Что ты предлагаешь, Шангрит?

— Я ничего не предлагаю, прежде чем сведения, полученные от моих агентов, не подтвердятся. Позовите нашего посла в Лосити.

Последовал продолжительный перерыв, который можно было вынести только потому, что его заполнил поистине королевский обед. Наконец прибыл Рор де-Келхуанг, посол в Лосити. Он появился, задыхаясь и ничего не понимая.

— Для чего вы призвали меня так поспешно, почтенные зануралы?

Члены этого Занура, как и Занура Лосити, уважали способности старого